Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Texte
Touriste faisant le tour de la ville en autocar
Transport de touristes par autocar
Transport extra-provincial par autocar

Traduction de «Transport de touristes par autocar » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


transport extra-provincial par autocar

extra-provincial bus transport


touriste faisant le tour de la ville en autocar

rubberneck tourist


Comité sectoriel des transports par autocar, du camionnage et de l'entreposage

Bus and Truck Transport and Storage Sector Committee


Accord Interbus relatif au transport international occasionnel de voyageurs par autocar ou par autobus

Agreement on the international occasional carriage of passengers by coach and bus | Interbus Agreement


Comité mixte de l'accord Interbus (transport international occasionnel de voyageurs par autocar ou par autobus)

Joint Committee on the Interbus Agreement (international occasional carriage of passengers by coach and bus)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. L'autorité provinciale qui détermine ou régit les tarifs applicables au transport local par autocar a la discrétion de déterminer et de régir les tarifs applicables au transport extra-provincial par autocar dans la province aux mêmes conditions et selon les mêmes modalités que s'il s'agissait de transport local par autocar.

6. Where in any province tariffs and tolls for local bus transport are determined or regulated by the provincial authority, the authority may, in its discretion, determine or regulate the tariffs and tolls for extra-provincial bus transport on the like terms and conditions and in the like manner as if the extra-provincial bus transport were local bus transport.


M. Landry: Madame la présidente, j'aimerais seulement donner une précision au sujet de nos observations sur la nécessité de flexibilité surtout du service de transport par autocar de louage et de transport de touristes, mais pas au transport interurbain.

Mr. Landry: Madam Chair, I would just like to qualify something relating to our remarks with respect to the need for flexibility apply primarily to charter and tourist-oriented services, but not intercity schedules.


L’action de l’Union dans le domaine du transport par autobus et autocar devrait viser, entre autres, à garantir un niveau élevé de protection des passagers, comparable à celui des autres modes de transport, quelle que soit la destination.

Action by the Union in the field of bus and coach transport should aim, among other things, at ensuring a high level of protection for passengers, that is comparable with other modes of transport, wherever they travel.


Les actions de l’Union visant à améliorer les droits des passagers dans les transports par autobus et autocar devraient prendre en compte les spécificités de ce secteur, essentiellement constitué de petites et moyennes entreprises.

Union measures to improve passengers’ rights in the bus and coach transport sector should take account of the specific characteristics of this sector, which consists largely of small- and medium-sized undertakings.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, les personnes handicapées et les personnes à mobilité réduite, que ce soit du fait d’un handicap, de l’âge ou de tout autre facteur, devraient avoir la possibilité d’utiliser les services de transport par autobus et autocar dans des conditions comparables à celles des autres citoyens.

Consequently, disabled persons and persons with reduced mobility, whether caused by disability, age or any other factor, should have opportunities for using bus and coach services that are comparable to those of other citizens.


Règlement (UE) n ° 181/2011 du Parlement européen et du Conseil du 16 février 2011 concernant les droits des passagers dans le transport par autobus et autocar et modifiant le règlement (CE) n ° 2006/2004 Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE

Regulation (EU) No 181/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 concerning the rights of passengers in bus and coach transport and amending Regulation (EC) No 2006/2004 Text with EEA relevance


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011R0181 - EN - Règlement (UE) n ° 181/2011 du Parlement européen et du Conseil du 16 février 2011 concernant les droits des passagers dans le transport par autobus et autocar et modifiant le règlement (CE) n ° 2006/2004 Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE // RÈGLEMENT (UE) N - 181/2011 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // du 16 février 2011 // (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011R0181 - EN - Regulation (EU) No 181/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 concerning the rights of passengers in bus and coach transport and amending Regulation (EC) No 2006/2004 Text with EEA relevance // REGULATION (EU) No 181/2011 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL // of 16 February 2011 // concerning the rights of passengers in bus and coach transport and amending Regulation (EC) No 2006/2004 // (Text with EEA relevance)


Le transport par autobus et autocar compte trois segments : l’autocar interurbain, le transport scolaire et le transport en commun urbain, mais ce Comité a étudié presque exclusivement l’autocar.

The bus industry is usually defined as consisting of three main groups: intercity bus services, school bus services and urban transit services. This study has focused almost exclusively on the first of these.


[Texte] Question n 117— M. Peter MacKay: Au sujet de la colline du Parlement et de ses environs: a) combien de touristes s’attend-on à y accueillir l’été prochain; b) combien d’autobus attend-on; c) quelles dispositions a-t-on prises pour faciliter l’accès à la colline des véhicules transportant des touristes; d) quelles dispositions a-t- ...[+++]

[Text] Question No. 117— Mr. Peter MacKay: With respect to Parliament Hill and the surrounding vicinity: (a) how many tourists are expected to visit next summer; (b) how many buses are expected; (c) what arrangements will be available to facilitate access to Parliament Hill by vehicles carrying tourists; and (d) what arrangements will be available to facilitate access to Parliament Hill by vehicles carrying tourists who have mobility challenges?


Q-117 — M. MacKay (Pictou Antigonish Guysborough) — Au sujet de la colline du Parlement et de ses environs: a) combien de touristes s’attend-on à y accueillir l’été prochain; b) combien d’autobus attend-on; c) quelles dispositions a-t-on prises pour faciliter l’accès à la colline des véhicules transportant des touristes; d) q ...[+++]

Q-117 — Mr. MacKay (Pictou Antigonish Guysborough) — With respect to Parliament Hill and the surrounding vicinity: (a) how many tourists are expected to visit next summer; (b) how many buses are expected; (c) what arrangements will be available to facilitate access to Parliament Hill by vehicles carrying tourists; and (d) what arrangements will be available to facilitate access to Parliament Hill by vehicles carrying tourists who have mobility challenges?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Transport de touristes par autocar ->

Date index: 2025-05-15
w