3. La deuxième
et les éventuelles tranches supplémentaires son
t libérées sous réserve d'une mise en œuvre satisfaisante du programme économique soutenu par le FMI dans le cadre de la facilité pour la réduction de la pauvreté et la croissance et du plan d'action UE - Moldavie élaboré dans le cadre de la politique européenne de voisinage, et des autres mesures éventuellement convenues avec la Commission en application de l'article 2, paragraphe 1, notamment de réels progrès dans la réalisation des objectifs fixés dans le protocole d'acc
...[+++]ord visé à l'article 2, paragraphe 1, ces autres tranches ne pouvant pas être versées moins d'un trimestre après la libération de la tranche précédente.
3. The second and any further instalments shall be released on the basis of a satisfactory implementation of the economic programme supported by the IMF under the Poverty Reduction and Growth Facility and of the EU-Moldova European Neighbourhood Policy Action Plan, and any other measures agreed with the Commission as set out in Article 2(1), in particular the making of satisfactory progress towards attaining the targets set out in the Memorandum of Understanding provided for in Article 2(1) , and not before one quarter after the release of the previous instalment.