Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traité franco-allemand sur la Sarre
Traité sur la coopération franco-allemande

Vertaling van "Traité franco-allemand sur la Sarre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
traité franco-allemand sur la Sarre

Franco-German Treaty on the Saar of 27 October 1956


traité sur la coopération franco-allemande

Franco-German treaty of cooperation (1963)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Yvan Loubier: Votre politique, monsieur Trent, inclut-elle aussi un volet d'information pour le reste du Canada sur le mouvement souverainiste, sur ses racines profondes, sur le projet souverainiste comme tel, sur la démocratie qui entoure ce projet-là, sur l'offre de partenariat faite par les souverainistes au reste du Canada, sur de bonnes ententes comme le traité franco-allemand dont vous soulignez l'exemple et qui a fonctionné?

Mr. Yvan Loubier: Mr. Trent, does your policy also include giving out information to the rest of Canada on the sovereignist movement, on its deep roots, on the sovereignist project per se, on the democracy surrounding this project, on the partnership offer made by the sovereignists to the rest of Canada, on good agreements such as the Franco-German treaty that you mentioned as an example and that worked nicely?


J’en parle aujourd’hui, dans cet hémicycle, à l’occasion du débat sur la décharge 2009 car le symbole de la réconciliation franco-allemande est traité par quelques membres de la commission du contrôle budgétaire comme une manne, un simple moyen de faire des économies.

I am discussing this today, in this House, during the debate on the 2009 discharge because the symbol of Franco-German reconciliation is being treated by some members of the Committee on Budgetary Control as a blessing, as an easy way to cut costs.


Les réflexions sur la société civile et sur sa représentation institutionnelle ont donné lieu à deux intéressantes rencontres franco-allemandes organisées à Bruxelles le 22 novembre 2002, avec la participation du Comité économique et social européen, ainsi qu’à Paris le 20 janvier 2003, à l’occasion du 40 anniversaire du Traité franco-allemand de 1963.

The talks about civil society and its institutional representation resulted in two valuable Franco-German meetings held in Brussels on 22 November 2002, attended by the European Economic and Social Committee, and in Paris on 20 January 2003, on the occasion of the 40th anniversary of the 1963 Franco-German Treaty.


- Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, mes chers collègues, dans quelques semaines, nous allons célébrer à Berlin le 50e anniversaire du traité de Rome né de la réconciliation franco-allemande, qui a nécessité à l’époque audace, courage, volonté et clairvoyance de la part des responsables politiques des pays fondateurs.

– (FR) Mr President, Mrs Merkel, Mr Barroso, ladies and gentlemen, in a few weeks’ time in Berlin, we are going to celebrate the 50th anniversary of the Treaty of Rome, which arose out of the Franco-German reconciliation and which at the time required boldness, courage, desire and clear-sightedness on the part of the politicians of the founding countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, mes chers collègues, dans quelques semaines, nous allons célébrer à Berlin le 50e anniversaire du traité de Rome né de la réconciliation franco-allemande, qui a nécessité à l’époque audace, courage, volonté et clairvoyance de la part des responsables politiques des pays fondateurs.

– (FR) Mr President, Mrs Merkel, Mr Barroso, ladies and gentlemen, in a few weeks’ time in Berlin, we are going to celebrate the 50th anniversary of the Treaty of Rome, which arose out of the Franco-German reconciliation and which at the time required boldness, courage, desire and clear-sightedness on the part of the politicians of the founding countries.


Ce fut également l'occasion de célébrer le 40e Anniversaire des Accords de coopération franco-allemande, dit Traité de l'Élysée.

This also provided an opportunity to celebrate the fortieth anniversary of the Franco-German cooperation agreements, known as the Elysée Treaty.


C'était particulièrement vrai de part et d'autre de la frontière franco-allemande où des armées s'étaient affrontées pour le contrôle de ces secteurs clés qui avaient fait la prospérité de la Ruhr, de la Sarre et de la Lorraine.

This was particularly true across the French-German border, where armies had clashed over the control of these key sectors blooming in Ruhr, Saar and Lorraine regions.


Depuis l'origine de la construction européenne, des rencontres bilatérales ou multilatérales informelles entre des dirigeants des États membres ayant à leur ordre du jour des thèmes qui sont traités par les instances de l'Union européenne ont eu lieu de manière régulière (tels que les sommets franco-allemands ou les rencontres des premiers ministres des pays du Benelux), ou de manière plutôt impromptue.

From the very beginning of the process of European integration, leaders of Member States have regularly held informal multilateral and bilateral meetings. Such meetings concern issues also dealt with by the institutions of the European Union. Sometimes, the meetings are held on a regular basis, as in the case of the Franco-German Summits or the meetings of the Prime Ministers of the Benelux countries.


Sur proposition du membre de la Commission chargé de la politique régionale, Madame Monika Wulf-Mathies, la Commission européenne a débloqué un crédit d'environ 23 millions d'écus en faveur de la coopération transfrontalière dans la zone frontalière franco-allemande Sarre-Lorraine-Ouest du Palatinat.

On a proposal from Mrs Monika Wulf-Mathies, the Commissioner responsible for regional policy, the European Commission has made around ECU 23 million available for cross-border cooperation in the Saarland-Lorraine-Westpfalz area on the border between France and Germany.


Sur une proposition de M. Bruce Millan, commissaire chargé des politiques régionales, la Commission a décidé d'accorder une aide totale de 9,8 millions d'écus au titre de l'initiative communautaire INTERREG pour les zones de la frontière franco-allemande de Lorraine, de Sarre et de Palatinat occidental.

On a proposal by Bruce Millan, Commissioner responsible for regional policies, the Commission has decided to award aid totalling 9.8 MECU under the INTERREG Community Initiative for the French-German border regions in Lorraine, Saarland and Western Palatinate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Traité franco-allemand sur la Sarre ->

Date index: 2024-08-11
w