Quand le délinquant a besoin de traitement et d'une s
urveillance étroite dans l'avenir prévisible, on considère que l'ordonnance de sursis assure une plus grande protecti
on du public qu'une peine d'emprisonnement relativement courte de quelques mois (1545) À cet égard, nous ne devons pas perdre de vue que la peine provinciale moyenne au Canada est de
l'ordre de 30 à 45 jours et que les délinquants provinciaux en détention sont libé
...[+++]rés plus tôt, par suite des dispositions de libération conditionnelle et des réductions de peine méritées.Where the offender needs treatment and close supervision for the foreseeable future, this is see
n as giving greater protection to the public than would a relatively short custodial sentence of a few months (1545) In this
regard, we have to remind ourselves that the average provincial sentence in Canada is in th
e range of 30 to 45 days, and that provincial offenders in custody are released earlier than those maximum sentences on par
...[+++]ole or earned remission.