Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation de l'assureur
Contrat boursier
Contrat de futur
Contrat de future
Contrat futur
Contrat normalisé
Contrat standardisé
Contrat terme contre terme
Contrat à terme boursier
Contrat à terme normalisé
Contrat à terme standardisé
Contrat à terme sur marché
Contrat à terme sur marché organisé
Futur
Future
MMA
MTC
Masse maximale autorisée
Masse totale en charge
Opération terme contre terme
PTAC
PTC
Poids maximal admissible
Poids maximal autorisé
Poids maximal autorisé en charge
Poids maximum autorisé
Poids total autorisé en charge
Poids total en charge
RCFI
Règles de la Cour fédérale en matière d'immigration
Terme autorisé
Terme contre terme

Traduction de «Terme autorisé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




modification des termes d’une autorisation de mise sur le marché

variation | variation to the terms of a marketing authorisation


tout cas de soin prescrit ou dispensé par une personne qui se fait passer pour un médecin, une infirmière, un pharmacien ou tout autre professionnel de la santé autorisé

Any instance of care ordered by or provided by someone impersonating a physician, nurse, pharmacist, or other licensed healthcare provider


tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé

Any instance of care ordered by or provided by someone impersonating a physician, nurse, pharmacist, or other licensed healthcare provider




masse maximale autorisée | masse totale en charge | poids maximal admissible | Poids maximal autorisé | poids maximal autorisé en charge | poids maximum autorisé | poids total autorisé en charge | poids total en charge | MMA [Abbr.] | MTC [Abbr.] | PTAC [Abbr.] | PTC [Abbr.]

gross vehicle mass | gross vehicle weight | gross vehicle weight rating | maximum authorised mass | permissible maximum weight | GVM [Abbr.] | GVW [Abbr.] | GVWR [Abbr.] | MAM [Abbr.]


Règles de la Cour fédérale en matière d'immigration [ RCFI | Règles de la Cour fédérale du Canada régissant la pratique et la procédure relatives aux demandes d'autorisation, aux demandes de contrôle judiciaire et aux appels aux termes de la Loi de l'immigration ]

Federal Court Immigration Rules [ F.C.I.R | Rules of the Federal Court of Canada Respecting the Practice and Procedure for Applications for leave, Applications for Judicial Review and Appeals under the Immigration Act ]


contrat à terme standardisé | contrat à terme boursier | contrat boursier | contrat à terme sur marché | contrat à terme sur marché organisé | contrat à terme normalisé | contrat normalisé | contrat standardisé | future | futur | contrat futur | contrat de future | contrat de futur

futures | future | futures contract


contrat terme contre terme | terme contre terme | opération terme contre terme

forward-forward contract | forward forward
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aux fins de l'application des dispositions de la présente annexe, le terme «autorisation de pêche» est équivalent au terme «licence» tel que défini dans la législation malgache.

For the purposes of applying the provisions of this Annex, the term ‘fishing authorisation’ shall be equivalent to ‘licence’, as defined in Malagasy legislation.


2. Aux fins de l'application des dispositions de la présente annexe le terme «autorisation de pêche» est équivalent à «licence» tel que défini dans la législation sénégalaise.

2. For the purposes of applying the provisions of this Annex, the term ‘fishing authorisation’ shall be equivalent to ‘licence’, as defined in Senegalese legislation.


les termes «autorisation générale communautaire d’exportation» et «la présente autorisation générale communautaire d’exportation» sont remplacés par les termes «la présente autorisation».

the words ‘the Community General Export Authorisation’ and ‘this Community General Export Authorisation’ are replaced by the words ‘this authorisation’.


les termes «autorisation générale communautaire d’exportation» et «la présente autorisation générale communautaire d’exportation» sont remplacés par les termes «la présente autorisation»;

the words ‘the Community General Export Authorisation’ and ‘this Community General Export Authorisation’ are replaced by the words ‘this authorisation’;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
au paragraphe 2, point a), les termes «autorisations générales communautaires d’exportation» sont remplacés par les termes «autorisations générales d’exportation de l’Union»;

in paragraph 2(a), the words ‘Community General Export Authorisations’ are replaced by the words ‘Union General Export Authorisations’;


au paragraphe 2, point a), les termes «autorisations générales communautaires d’exportation» sont remplacés par les termes «autorisations générales d’exportation de l’Union».

in paragraph 2(a), the words ‘Community General Export Authorisations’ are replaced by the words ‘Union General Export Authorisations’.


Les termes «autorisé comme produit phytopharmaceutique à faible risque conformément au règlement (CE) no 1107/2009» ne sont autorisés dans la publicité que dans le cas des produits phytopharmaceutiques à faible risque.

Only in the case of low-risk plant protection products shall the term ‘authorised as low-risk plant protection product in accordance with Regulation (EC) No 1107/2009’ be allowed in the advertisement.


Termes autorisés à figurer dans l’étiquetage des vins en application de l’article 22, paragraphe 3

Indications authorised for use on wine labelling pursuant to Article 22(3)


Le terme «autorisation» est employé pour couvrir à la fois le titre de séjour et le visa de long séjour.

The term "authorisation" is used to cover both residence permits and long term visas.


Termes autorisés à figurer dans l’étiquetage des vins en application de l’article 22, paragraphe 3

Indications authorised for use on wine labelling pursuant to Article 22(3)


w