Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Couvrir une pierre
Placer des garde-corps et des bastaings
Placer des garde-corps et des bastings
Placer une garde
Placer une garde de côté
Placer une garde latérale
Se placer en garde
Tenter de placer une garde

Traduction de «Tenter de placer une garde » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tenter de placer une garde

attempt to play a guard [ attempt to place a guard ]


placer des garde-corps et des bastaings | placer des garde-corps et des bastings

fit guardrails and toeboards | fix guardrails and toeboards | position guardrails and toeboards | positioning of guardrails and toeboards


placer une garde latérale [ placer une garde de côté ]

throw up a corner guard [ throw up a side guard | throw a corner guard up | throw a side guard up ]




placer une garde [ couvrir une pierre ]

provide cover [ throw up a guard | throw a guard up ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Conformément à sa stratégie pour un marché unique numérique, la Commission a adopté aujourd'hui une série d'initiatives et de propositions législatives afin de placer l'UE à l'avant-garde de la connectivité Internet, condition préalable à l'essor du marché unique numérique.

Delivering on its Digital Single Market strategy, the Commission today adopted a set of initiatives and legislative proposals to place the EU at the forefront of internet connectivity, a pre-condition for the Digital Single Market to thrive.


placer la recherche européenne à l’avant-garde du progrès scientifique.

place European research at the forefront of scientific progress.


Les participants à la conférence sont convenus qu’il était nécessaire que la communauté internationale continue à soutenir le rétablissement d’un appareil sécuritaire professionnel, intégré, discipliné et bien équipé, incluant l’armée, la police, la marine, les gardes-côtes et les services de renseignement nationaux somaliens; ils ont en outre insisté sur la nécessité de placer toutes les forces somaliennes sous un commandement unifié.

The Conference recognised the need for the international community to continue supporting the re-establishment of a professional, inclusive, disciplined and well-equipped security apparatus, including the Somali national army, police, navy, coastguard and intelligence agencies, and emphasised the need to bring all Somali forces under a unified command.


Après quoi, ils clôturèrent toute la ville, la déclarèrent zone militaire et placèrent des gardes tout autour.

Then they fenced off the whole city, declared it a military zone and put guards around it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu'un État membre ne peut placer l'intéressé dans un centre de garde temporaire spécialisé et se voit contraint de le placer dans un établissement pénitentiaire en raison de l'absence de places dans les centres de garde temporaire spécialisés, il s'assure que les ressortissants de pays tiers placés en garde temporaire soient en permanence séparés physiquement des prisonniers de droit commun, même pendant les périodes de loisirs.

Where a Member State cannot provide accommodation in a specialised temporary custody facility and is obliged to resort to prison accommodation owing to the absence of places in specialised temporary custody facilities, it shall ensure that third-country nationals under temporary custody are permanently physically separated from ordinary prisoners, even during periods of recreation.


Lorsqu’un État membre ne peut placer l’intéressé dans un centre de garde temporaire spécialisé et doit le placer dans un établissement pénitentiaire, il veille à ce que les ressortissants de pays tiers placés en garde temporaire soient en permanence séparés physiquement des prisonniers de droit commun.

Where a Member State cannot provide accommodation in a specialised temporary custody facility and has to resort to prison accommodation, it shall ensure that third-country nationals under temporary custody are permanently physically separated from ordinary prisoners.


J’ajouterai toutefois que nous pourrions nous retrouver l’année prochaine dans le pire des scénarios, à devoir placer des garde-fous tels que ceux prévus pour le budget dans les Traités et les règlements, à savoir l’article 26 de l’accord interinstitutionnel ou l’article 272 du Traité.

Let me say, though, that we could end up, in the course of the coming year, with a worst case scenario, and then we will all need to have safety nets at the ready, such as those provided for the Budget in the Treaties and the Regulations, namely Article 26 of the Inter-Institutional Agreement or Article 272 of the Treaty.


placer la recherche européenne à l’avant-garde du progrès scientifique.

place European research at the forefront of scientific progress.


L'Union européenne entend donc se placer à l'avant-garde de cette initiative, tant pour faire progresser la création d'ORP dans toutes les zones où ses navires opèrent (essentiellement l'Atlantique du Sud-Ouest) et qui ne sont pas actuellement réglementées, que pour adopter dans les plus brefs délais des restrictions spatiales provisoires visant à protéger la biodiversité marine dans ces zones jusqu'à la mise en place de tels organismes de réglementation.

Thus the EU intends to be in the vanguard, in terms both of advancing the creation of RFMOs in all currently unregulated areas where its vessels operate (chiefly, the South-West Atlantic), and of agreeing without delay on interim spatial restrictions to protect marine biodiversity in these areas until such regulatory bodies are in place.


J'écoutais tout à l'heure ce que disait M. Lamassoure, et dans le rapport qu'il présentait, qui était plein de réserves, d'observations qui nous amènent à nous interroger, autant je crois que nous devons prendre garde, comme cela est trop souvent notre tendance, à promouvoir ou à tenter d'imposer notre propre système institutionnel ou notre propre système de valeurs, autant, naturellement, il y a des choses qui ne sont pas acceptables.

I have just listened to what Mr Lamassoure said, and what he said in his report, which was full of reservations, of observations which should lead us to ask questions, and while I believe that we should be careful about trying to promote or impose our institutional system or our value system, which is too often our tendency, there are naturally things which are not acceptable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Tenter de placer une garde ->

Date index: 2023-12-08
w