D'autre part, ne trouvez-vous pas que le CRTC, malgré les pouvoirs qu'il a, a eu tendance à opter pour l'option marché plutôt que pour l'option consommateur et qu'en conséquence, lui donner une plus grande marge de manoeuvre dans ce domaine fort changeant est prudent de la part du législateur, et non le contraire?
Furthermore, don't you think the CRTC, despite the powers it has, has tended to take the market option rather than the consumer option and that giving it more room to manoeuvre in this highly changing field is prudent on Parliament's part, and not the contrary?