Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
HTS
Harmonized Tariff Schedule of the United States
Local 418 of the AFM
Stratford Musicians' Association
Tariff Schedules of the United States
USCIB
United States Council for International Business

Vertaling van "Tariff Schedules of the United States " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Harmonized Tariff Schedule of the United States [ HTS | Tariff Schedules of the United States ]

Harmonized Tariff Schedule of the United States [ HTS,HTSUS | Tariff Schedules of the United States ]


United States Council for International Business [ USCIB | United States Associates in the International Chamber of Commerce | United States Council of the International Chamber of Commerce ]

United States Council for International Business [ USCIB | United States Associates in the International Chamber of Commerce | Unites States Council of the International Chamber of Commerce ]


Local 418 of the American Federation of Musicians of the United States and Canada [ Local 418 of the AFM | Stratford Musicians' Association | Stratford Musicians' Association, Local 418 of the American Federation of Musicians ]

Local 418 of the American Federation of Musicians of the United States and Canada [ Local 418 of the AFM | Local 418 of the AFM | Stratford Musicians' Association | Stratford Musicians' Association, Local 418 of the American Federation of Musicians ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5203. Produits contenant du sucre classés dans les sous-positions 1701.91.54, 1704.90.74, 1806.20.75, 1806.20.95, 1806.90.55, 1901.90.56, 2101.12.54, 2101.20.54, 2106.90.78 et 2106.90.95 du « Harmonized Tariff Schedule of the United States (1999) » (United States International Trade Commission Pub. 2831, 19 U.S.C. § 1202 (1988)) (États-Unis)

5203. Sugar-containing products that are classified under subheadings 1701.91.54, 1704.90.74, 1806.20.75, 1806.20.95, 1806.90.55, 1901.90.56, 2101.12.54, 2101.20.54, 2106.90.78 and 2106.90.95 of the Harmonized Tariff Schedule of the United States (1999) (United States International Trade Commission Pub. 2831, 19 U.S.C. § 1202 (1988)) (United States)


5204. Sucres, sirops et mélasses classés dans les sous-positions 1701.12.10, 1701.91.10, 1701.99.10, 1702.90.10 et 2106.90.44 du « Harmonized Tariff Schedule of the United States (1995) » (United States International Trade Commission Pub. 2831, 19 U.S.C. § 1202 (1988)) (États-Unis et zones franches des États-Unis)

5204. Sugars, syrups and molasses that are classified under subheadings 1701.12.10, 1701.91.10, 1701.99.10, 1702.90.10 and 2106.90.44 of the Harmonized Tariff Schedule of the United States (1995) (United States International Trade Commission Pub. 2831, 19 U.S.C. § 1202 (1988)) (United States and U.S. Foreign Trade Zones)


(2) Toute mention, dans l’Annexe 1A de l’accord sur le bois d’œuvre, d’une classification tarifaire prévue dans le texte intitulé Harmonized Tariff Schedule of the United States (HTSUS) vaut mention de la classification tarifaire correspondante figurant dans la Table canadienne de concordance prévue à l’Annexe 1B de cet accord.

(2) The references to the Harmonized Tariff Schedule of the United States (HTSUS) tariff classifications in Annex 1A to the softwood lumber agreement are to be read as references to the corresponding tariff classifications according to the Canadian Table of Concordance in Annex 1B to that agreement.


– vu le rapport de lancement définitif du 28 avril 2014 d'ECORYS pour la Commission intitulé "Trade Sustainability Impact Assessment (Trade SIA) in support of negotiations of a comprehensive trade and investment agreement between the European Union and the United States of America" (Évaluation de l'impact du commerce sur le développement durable (EICDD) pour contribuer aux négociations sur un accord global sur le commerce et l'investissement entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique) ,

– having regard to the Final Inception Report of 28 April 2014 by ECORYS for the Commission entitled ‘Trade Sustainability Impact Assessment (Trade SIA) in support of negotiations of a comprehensive trade and investment agreement between the European Union and the United States of America’ ,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There are two exceptions to the F0.1 rule: transboundary cod, haddock and pollock on George's Bank where the United States fleet has the potential to negate coservation measuues adoptod unilaterally by Canada; and haddock on the Scotian Shelf where the fish is harvested in a mixed fishery.

Il y a deux exceptions à la régle F0.1: la morue, l'aiglefin et la goberge transfrontière sur le banc George, où la flottille de pêche des États-Unis pourrait annuler les mesures de conservation adoptées unilatéralement par le Canada, et l'aiglefin du plateau Scotian où le poisson est capturé dans le cadre d'une pêche mixte.


The European Parliament adopted a resolution in 1993 in which it noted that there was a lack of a full trial in Jonathan Pollard's case and that it considered the sentence of life imprisonment disproportionate in view of the United States' close relationship with Israel.

The European Parliament adopted a resolution in 1993 in which it noted that there was a lack of a full trial in Jonathan Pollard’s case and that it considered the sentence of life imprisonment disproportionate in view of the United States’ close relationship with Israel.


The United States' cumulative GHG emissions have continued to be among the world's largest – topped only by the rise in Chinese emissions on an annual basis.

The United States’ cumulative GHG emissions have continued to be among the world’s largest – topped only by the rise in Chinese emissions on an annual basis.


– vu l'étude de l'OCDE sur les avantages résultant de la libéralisation des marchés de produits et de la réduction des barrières aux échanges et aux investissements internationaux ("Preferential Trading Arrangements in Agricultural and Food Markets – The Case of the European Union and the United States", publiée en mars 2005),

– having regard to the study by the OECD on the benefits of liberalising product markets and reducing barriers to international trade and investment ('Preferential Trading Arrangements in Agricultural and Food Markets - The Case of the European Union and the United States', published in March 2005),


— vu le document de l'OCDE consacré aux avantages de la libéralisation des marchés de produits et de la réduction des obstacles aux échanges et aux investissements internationaux et intitulé "Preferential Trading Arrangements in Agricultural an Food Markets - The Case of the European Union and the United States", publié en mars 2005,

– having regard to the document produced by the OECD, setting out the benefits of liberalising product markets and reducing barriers to international trade and investment ('Preferential Trading Arrangements in Agricultural and Food Markets - The Case of the European Union and the United States', published in March 2005),


Office of the United States Trade Representative, 2013 Trade Policy Agenda and 2012 Annual Report of the President of the United States on the Trade Agreements Program (2,83 ko, 382 pages), p. 139 et 140 [traduction].

Office of the United States Trade Representative, 2013 Trade Policy Agenda and 2012 Annual Report of the President of the United States on the Trade Agreements Program (2.38 MB, 382 pages) , pp. 139–140.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Tariff Schedules of the United States ->

Date index: 2024-02-10
w