Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biscuit short & sweet
Collines Sweet Grass
Courge Sweet Mama
Courge Sweet Meat
Courge Sweetmeat
Dermatose neutrophile fébrile
Sweet
Sweet Grass Hills
Sweet Mama
Sweet Meat
Sweetmeat

Vertaling van "Sweet " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
courge Sweet Mama [ Sweet Mama ]

Sweet Mama squash [ Sweet Mama ]


Sweet Grass Hills [ collines Sweet Grass ]

Sweet Grass Hills


courge Sweetmeat [ Sweetmeat | courge Sweet Meat | Sweet Meat ]

Sweet Meat squash [ Sweet Meat | Sweetmeat squash | Sweetmeat ]


Dermatose neutrophile fébrile [Sweet]

Febrile neutrophilic dermatosis [Sweet]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La mention «Al-Hamati Sweets Bakeries (fabrique de bonbons), Al-Mukallah, Hadhramawt Governorate, Yémen», sous la rubrique «Personnes morales, groupes et entités», est remplacée par les données suivantes:

The entry ‘Al-Hamati Sweets Bakeries, Al-Mukallah, Hadhramawt Governorate, Yemen’ under the heading ‘Legal persons, groups and entities’ shall be replaced by the following:


Al-Hamati Sweets Bakeries (fabrique de bonbons), Al-Mukallah, Hadhramawt Governorate, Yémen

Al-Hamati Sweets Bakeries, Al-Mukallah, Hadhramawt Governorate, Yemen


M. David Sweet: Monsieur le président. Le vice-président (M. Wayne Marston): Attendez une seconde, monsieur Sweet.

Mr. David Sweet: Mr. Chair— The Vice-Chair (Mr. Wayne Marston): Just one second, Mr. Sweet.


Premièrement, j'aimerais souligner l'importante contribution du parrain du projet de loi de l'autre endroit, le député David Sweet.

First of all, I would like to highlight the important contribution of the sponsor of the bill in the other chamber, MP David Sweet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Question n 277 Mme Marjolaine Boutin-Sweet: En ce qui concerne la Stratégie des partenariats de lutte contre l’itinérance pour chaque exercice de 2006-2007 à 2013-2014: a) quel est le montant total de ce financement par (i) province, (ii) circonscription électorale fédérale, (iii) organisme; b) quel organisme a été responsable de l’attribution de ce financement par (i) province, (ii) circonscription électorale fédérale, (iii) municipalité?

Question No. 277 Ms. Marjolaine Boutin-Sweet: With regard to the Homelessness Partnering Strategy, for each fiscal year from 2006-2007 to 2013-2014: (a) what is the total amount of funding by (i) province, (ii) federal electoral district, (iii) agency; and (b) what agency was responsible for allocating this funding by (i) province, (ii) federal electoral district, (iii) municipality?


Je crois, monsieur Sullivan, que vous partagez votre temps avec Mme Boutin-Sweet.

That's going to take us pretty close to the end. I understand, Mr. Sullivan, that you're splitting your time with Ms. Boutin-Sweet.


...69 Mme Marjolaine Boutin-Sweet: En ce qui concerne le Programme de prêts directs de la Société canadienne d'hypothèques et de logement, pour chaque exercice de 2005-2006 à 2012- 2013: a) à combien s’élève le total des dépenses annuelles; b) combien de projets ont reçu des prêts annuellement; c) dans quelle proportion les projets étaient-ils destinés aux Premières Nations et dans quelle proportion concernaient-ils des logements sociaux; d) combien de nouvelles unités de logement ont été construites chaque année; e) ventilées par année, combien de demandes de financement ont été (i) présentées, (ii) acceptées, (iii) rejetées; f) pe ...[+++]

...Marjolaine Boutin-Sweet: With regard to the Direct Lending Program of the Canada Mortgage and Housing Corporation, for each fiscal year from 2005-2006 to 2012-2013: (a) what was the total annual expenditure; (b) how many projects received loans annually; (c) what proportion of projects were for First Nations projects and what proportion were for social housing projects; (d) how many new units of housing were constructed annually; (e) broken down by year, how many applications for funding were (i) presented, (ii) accepted, (iii) denied; (f) how long were applications accepted for each year; (g) on which date were decisions for fu ...[+++]


c) les termes "moelleux", "lieblich", "amabile", "medium", "medium sweet", "halvsød", "ημίγλυκος", "semidulce" ou "meio doce", "puolimakea", "halfzoet" ou "halvsött" ne peuvent être indiqués qu'à la condition que le vin en question ait une teneur en sucre résiduel qui dépasse les chiffres visés au point b) et atteigne au maximum 45 grammes par litre.

(c) "moelleux", "lieblich", "amabile", "medium", "medium sweet", "halvsød", "ημίγλυκος", "semidulce", "meio doce", "puolimakea", "halfzoet" or "halvsφtt", on condition that the wine concerned has a residual sugar content higher than the maximum set at (b) but not more than 45 grams per litre.


d) les termes "doux", "süß", "dolce", "sweet", "sød", "γλυκός", "dulce" ou "doce", "makea", "zoet" ou "sött" ne peuvent être indiqués qu'à la condition que le vin en question ait une teneur en sucre résiduel de 45 grammes par litre au minimum.

(d) "doux", "süss", "dolce", "sweet", "sød", "γλυκός", "dulce", "doce", "makea", "zoet" or "sφtt", on condition that the wine concerned has a residual sugar content of at least 45 grams per litre.


c)les termes «semidulce», «polosladké», «halvsød», «lieblich», «poolmagus», «ημίγλυκος», «medium», «medium sweet», «moelleux», «amabile», «pussaldais», «pusiau saldus», «félédes», «halfzoet», «półsłodkie», «meio doce», «polsladko», «puolimakea», ou «halvsött», ne peuvent être indiqués qu'à la condition que le vin en question ait une teneur en sucre résiduel qui dépasse les chiffres visés au point b) et atteigne au maximum 45 grammes par litre.

(c)‘semidulce’, ‘polosladké’, ‘halvsød’, ‘lieblich’, ‘poolmagus’, ‘ημίγλυκος’, ‘medium’, ‘medium sweet’, ‘moelleux’, ‘amabile’, ‘pussaldais’, ‘pusiau saldus’, ‘félédes’, ‘halfzoet’, ‘półsłodkie’, ‘meio doce’, ‘polsladko’, ‘puolimakea’, or ‘halvsött’, on condition that the wine concerned has a residual sugar content higher than the maximum set at (b) but not more than 45 grams per litre.




Anderen hebben gezocht naar : dermatose neutrophile fébrile     sweet grass hills     sweet mama     sweet meat     sweetmeat     collines sweet grass     courge sweet mama     courge sweet meat     courge sweetmeat     Sweet     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Sweet ->

Date index: 2021-08-30
w