Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FTR
Famille de réacteurs
Filière
Filière de réacteurs
Filière graphite-gaz
Filière à eau lourde
Filière à eau légère
Forme type de marché de travaux du bâtiment
Formule
Formule de temps convenu
Formule normalisée
Formule nécessaire au renouvellement de l'inscription
Formule type
Formule type de marché de travaux du bâtiment
Formule type de mise en concordance
Formule type de réconciliation
Imprimé type
Sur une formule type convenue
Type
Version

Traduction de «Sur une formule type convenue » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sur une formule type convenue

on an agreed standard form


formule type de mise en concordance | formule type de réconciliation | FTR [Abbr.]

model reconciliation form | MRF [Abbr.]


forme type de marché de travaux du bâtiment | formule type de marché de travaux du bâtiment

standard form of building contract | standard form of construction contract




formule normalisée [ imprimé type | formule type ]

standard format




formulaire-type pour le renouvellement de l'inscription au registre des électeurs | formulaire de renouvellement de l'inscription au registre électoral | formule nécessaire au renouvellement de l'inscription

sample form for the renewal of registration


filière de réacteurs | filière | famille de réacteurs | version | type | filière à eau légère | filière à eau lourde | filière graphite-gaz | formule

reactor type | type | reactor family | version | system | line | light water reactor | heavy water reactor | gas-cooled graphite-moderated power reactor


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour leur part, les services juridiques du Parlement européen et de la Commission ont estimé que la présentation utilisée dans ces textes pour marquer le remplacement de certaines expressions qui figurent actuellement dans les dispositions correspondantes du règlement (CE) n° 338/97 par de nouvelles formulations reprises des formules types convenues entre les trois institutions suffit à identifier les modifications de fond proposées pour ces dispositions existantes.

On the one hand, the Legal Services of the European Parliament and of the Commission considered that the presentation used in those texts for identifying the replacements of certain wordings currently contained in the corresponding provisions of Regulation (EC) No 338/97 with new wordings, taken from standard wordings agreed between the three institutions, sufficiently describes the substantive amendments proposed for those existing provisions.


Pour leur part, les services juridiques du Parlement européen et de la Commission ont estimé que la solution retenue pour signaler le remplacement du libellé de l'article 7, paragraphe 1, de la directive 97/23/CE par un nouveau libellé provenant des formules types convenues entre les trois institutions suffisait à identifier la modification de fond proposée pour cette disposition.

On the one hand, the Legal Services of the European Parliament and of the Commission considered that the presentation used in that text for identifying the replacement of a wording currently contained in Article 7(1) of Directive 97/23/EC with a new wording, taken from standard wordings agreed between the three institutions, sufficiently describes the substantive amendment proposed for that existing provision.


Pour leur part, les services juridiques du Parlement européen et de la Commission ont estimé que la solution retenue pour signaler le remplacement de texte à l'article 9 bis, paragraphe 9, du règlement (CE) n° 550/2004 par un texte nouveau issu des formules types convenues entre les trois institutions suffisait à identifier la modification de fond proposée pour cette disposition.

On the one hand, the Legal Services of the European Parliament and of the Commission considered that the presentation used in that text for identifying the replacement of a wording currently contained in Article 9a(9) of Regulation (EC) No 550/2004 with a new wording, taken from standard wordings agreed between the three institutions, sufficiently describes the substantive amendment proposed for that existing provision.


D'un côté, les services juridiques du Parlement européen et du Conseil ont estimé que la présentation retenue dans ces articles pour marquer les remplacements des libellés initiaux des paragraphes 1 et 2 de l'article 18 de la directive 2007/23/CE par un texte nouveau issu des formulations types convenues entre les trois institutions suffisait à identifier les modifications de fond proposées pour ces dispositions.

On the one hand, the Legal Services of the European Parliament and of the Commission considered that the presentation used in those two articles for identifying the replacements of the initial wordings, respectively, of paragraph 1 and of paragraph 2 of Article 18 of Directive 2007/23/EC with new wordings, taken from standard texts agreed between the three institutions, sufficiently describes the substantive amendments proposed for those provisions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour leur part, les services juridiques du Parlement européen et de la Commission ont estimé que la présentation utilisée pour marquer le remplacement de certaines expressions qui figurent actuellement à l'article 10, paragraphe 3, à l'article 12, paragraphe 4, et à l'article 20 de la directive 1999/45/CE par de nouvelles formulations reprises des formules types convenues entre les trois institutions suffit à identifier les modifications de fond proposées pour ces dispositions existantes.

On the one hand, the Legal Services of the European Parliament and of the Commission considered that the presentation used for identifying the replacements of certain wordings currently contained in Articles 10, point 3, 12(4) and 20 of Directive 1999/45/EC with new wordings, taken from standard texts agreed between the three institutions, sufficiently describes the substantive amendments proposed for those existing provisions.


(5) Le crédit de l’administration provinciale de jeux et paris pour sa période de déclaration relativement à un prix ou des gains sur un billet de loterie instantanée d’un type déterminé qu’elle a livré ou convenu de livrer à l’un de ses distributeurs et au titre duquel ce dernier lui paie un montant, ou devient redevable d’un montant, au cours de la période correspond au montant obtenu par la formule suivante ...[+++]

(5) A credit of a provincial gaming authority for a reporting period of the authority in respect of a prize or winnings in respect of an instant win ticket of a particular kind that the authority has delivered or agreed to deliver to a distributor of the authority and in respect of which the distributor pays or becomes liable to pay, during the period, an amount to the authority is the amount determined by the formula


Les trois parties ont convenu de la formulation que vous avez devant vous et qui est pareille à celle de l'Accord; c'est la formulation qui a été négociée et convenue par les trois parties.

The three parties agreed that the wording as it appears before you and as it appears in the agreement was wording that was negotiated and agreed to by the three parties.


Le président présente le Quatrième rapport du Sous-comité du programme et de la procédure : Le Sous-comité s’est réuni le mardi 24 février 1998 pour discuter des travaux futurs du Comité au cours des prochains mois et a convenu de formuler les recommandations suivantes : Il est convenu, Que le Comité rencontre une délégation de membres du Comité des affaires étrangères de la république slovaque, le jeudi 12 mars 1998, de 9 h à 10 ...[+++]

The Chair presented the Fourth Report of the Sub-Committee on Agenda and Procedure which is as follows: Your Sub-Committee met on Tuesday, February 24, 1998 to consider the future business of the Committee and agreed to make the following recommendations: It was agreed, That the Committee meet with a Delegation of Members from the Foreign Affairs Committee of the Slovak Republic Thursday, March 12, 1998 from 9:00 to 10:00 a.m. It was agreed, That the Committee meet with Friends of Burma and Burmese Parliamentarians in Exile, during a conference on Burma which will be convened in Ottawa ...[+++]


Le coprésident, Roger Gallway, présente le Premier rapport du Sous-comité du programme et de la procédure : Le Sous-comité s’est réuni le mardi 3 février 1998 pour discuter des futurs travaux du Comité et a convenu de formuler les recommandations suivantes : Il est convenu, Que les séances du Comité spécial qui ont lieu à Ottawa se tiennent les lundis et les mercredis à 15 h 30. Il est convenu, Que des séances d’information aient l ...[+++]

The Joint Chair, Roger Gallway, presented the First Report of the Sub-Committee on Agenda and Procedure as follows: Your Sub-Committee met Tuesday, February 3, 1998 to consider the future business of the Committee and agreed to make the following recommendations: It was agreed, That meetings of the Special Committee held in Ottawa take place on Mondays and Wednesdays at 3:30 o’clock p.m. It was agreed, That briefing meetings be held on Wednesday, February 11 and Monday, February 16, 1998 and that officials from the Department of Justi ...[+++]


Le gouvernement a tendance à formuler des politiques une fois que des conventions le lient déjà en droit avec les nations autochtones, alors que ces dernières se demandent si le gouvernement a la compétence, en plus de ce qui a déjà été convenu en droit, lui permettant de formuler de nouvelles politiques ou d'écarter les politiques existantes lorsqu'il en formule de nouvelles.

The government has a tendency to formulate policies when there are already legal binding agreements with the aboriginal nations, and the question raised by them then is whether the government has the authority, over and above what they have already agreed to legally, to formulate new policies or to undo existing policies by formulating new policies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Sur une formule type convenue ->

Date index: 2023-09-20
w