Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Substance constituant l'échantillon
Substance monoconstituant
Substance à un seul constituant
échantillon d'une substance corporelle
échantillon de substance gazeuse

Traduction de «Substance constituant l'échantillon » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
substance constituant l'échantillon

Specimen substance


substance à un seul constituant | substance monoconstituant

mono-constituent substance


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


Groupe de travail spécial constitué d'experts de l'échange des renseignements sur les substances chimiques potentiellement toxiques (en particulier les pesticides) dans le commerce international

Ad Hoc Working Group of Experts for the Exchange of Information on Potentially Harmful Chemicals (in particular pesticides) in International Trade


Échange de lettres constituant un Accord provisoire entre le Canada et les Nations Unies sur le statut du Secrétariat du fonds multilatéral provisoire qui est chargé de la mise en œuvre du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent l

Exchange of Letters constituting and Interim Agreement between the Government of Canada and the United Nations on the Status of the Interim Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer


Loi modifiant le Code criminel (prélèvement d'échantillons de substances corporelles)

An Act to amend the Criminal Code (taking samples of bodily substances)


Substances agissant essentiellement sur les constituants du sang

Agents primarily affecting blood constituents


Substances agissant essentiellement sur les constituants du sang, autres et sans précision

Other and unspecified agents affecting blood constituents


échantillon de substance gazeuse

Gaseous material specimen


échantillon d'une substance corporelle

Body substance sample
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il importe de tenir compte de cette décision lorsqu'on examine un projet de loi de ce genre et de se rappeler que la Cour suprême du Canada a décrit le prélèvement d'échantillons de substances corporelles, y compris de cheveux, de salive et de sang, comme constituant une intrusion grave et une violation du caractère inviolable du corps, qui est essentiel à la dignité humaine.

I think it's important to note that decision when dealing with this type of legislation and remember that when the Supreme Court of Canada dealt with the taking of samples, including hair samples, swabs, and blood samples, they described the taking of bodily samples as highly intrusive and as violating the sanctity of the body, which is essential to the maintenance of human dignity.


Lorsque nous parlons d'individus qui ont commis une infraction à caractère violent, comme l'agression à l'envers de femmes et d'enfants, je dirais que la nature préventive d'avoir ces empreintes génétiques et de faire ce lien l'emporte de loin, à mon avis, sur l'intrusion que constitue le prélèvement d'un échantillon de substances corporelles d'une personne.

When we're talking about individuals involved in serious violent offences, such as aggression toward women and children, the preventive nature of having that DNA and making that linkage, I would suggest to you, on balance far outweighs the intrusive nature of simply taking a person's DNA.


(3) La présence de cette substance constituant un risque potentiel pour la santé humaine, il est proposé de prélever un échantillon de tous les lots de crevettes en provenance ou originaires de la Chine et du Viêt Nam, afin d'établir leur salubrité.

(3) Since the presence of chloramphenicol on food presents a potential risk for human health, the consignments of shrimps originating or coming from China and Vietnam shall be sampled in order to demonstrate their wholesomeness.


considérant que les procédures mises en place par les autorités compétentes des États membres en charge de la collecte des échantillons et du traitement de ces échantillons jusqu'à leur remise au laboratoire chargé des analyses ont une influence directe et immédiate sur la présence notamment de substances illégales dans l'échantillon ainsi que sur les possibilités de détection des résidus de certaines substances; que, à cet égard, elles constituent donc une ...[+++]

Whereas the procedures set up by the competent authorities of the Member States responsible for sampling and treatment of samples until they reach the laboratory responsible for analysis have a direct and immediate bearing on the presence of illegal substances in samples and the possibilities for detecting the residues of certain substances; whereas such procedures are therefore an important stage in the residue monitoring plan;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
CONSIDERANT QUE LA MISE A JOUR DE LA LISTE DES SUBSTANCES DONT L ' EMPLOI EST AUTORISE DANS LA FABRICATION DES MATERIAUX ET OBJETS AINSI QUE LA DETERMINATION DES MODALITES RELATIVES AU PRELEVEMENT DES ECHANTILLONS ET DES METHODES D ' ANALYSE NECESSAIRES AU CONTROLE , D ' UNE PART , DE LA LISTE DES SUBSTANCES UTILISEES , DE LEURS CRITERES DE PURETE AINSI QUE DE LEURS CONDITIONS D ' EMPLOI ET , D ' AUTRE PART , DES LIMITES DE MIGRATION GLOBALE ET SPECIFIQUE ETABLIES , CONSTITUENT DES MESURES D ' APPLICATION DE CARACTERE TECHNIQUE ; QUE , AFIN DE SIMPLIFIER ET D ' ACCELERER LA PROCEDURE , IL CONVIENT DE CONFIER L ' ADOPTION DE CES MESURES A LA COMMISSION , EN CE QUI CONCERNE LA MISE A JOUR , POUR AUTANT QUE LES DIRECTIVES SPECIFIQUES LE PREVO ...[+++]

WHEREAS THE UPDATING OF THE LIST OF SUBSTANCES AUTHORIZED IN THE MANUFACTURE OF THE MATERIALS AND ARTICLES , AND THE ESTABLISHMENT OF SAMPLING PROCEDURES AND OF THE METHODS OF ANALYSIS REQUIRED FOR CHECKING NOT ONLY THE SUBSTANCES LISTED , THEIR PURITY STANDARDS AND CONDITIONS OF USE BUT ALSO THE OVERALL AND SPECIFIC MIGRATION LIMITS WHICH HAVE BEEN LAID DOWN , CONSTITUTE TECHNICAL IMPLEMENTING MEASURES ; WHEREAS , IN ORDER TO SIMPLIFY AND EXPEDITE THE PROCEDURE , THE ADOPTION OF THESE MEASURES SHOULD BE ENTRUSTED TO THE COMMISSION AS REGARDS THE SAID UPDATING INASMUCH AS THE SPECIFIC DIRECTIVES PROVIDE FOR THIS , AND AS REGARDS THE SAMPLING PROCEDURES AND THE METHODS OF ANALYSIS INASMUCH AS THE SAID DIRECTIVES DO NOT PROVIDE OTHERWISE ; ...[+++]


Enfin, le refus d’un conducteur de se soumettre à une évaluation physique de la sobriété ou au prélèvement d’un échantillon de substances corporelles constitue un acte criminel punissable en vertu des mêmes dispositions qui s’appliquent actuellement au refus de subir un alcootest ou un test de dépistage sanguin.

A driver’s refusal to comply with an officer’s request for a physical sobriety or bodily fluid sample test constitutes a criminal offence punishable under the same provisions that are currently applicable for refusing to perform an alcohol breath or blood test.


Enfin, le refus d’un conducteur de se soumettre à une évaluation physique de la sobriété ou au prélèvement d’un échantillon de substances corporelles constitue un acte criminel punissable en vertu des mêmes dispositions qui s’appliquent actuellement au refus de subir un alcootest ou un test de dépistage sanguin.

Finally, a driver’s refusal to comply with an officer’s request for a physical sobriety or bodily fluid sample test constitutes a criminal offence punishable under the same provisions that are currently applicable for refusing to perform an alcohol breath or blood test.


Enfin, le refus d’un conducteur de se soumettre à une évaluation physique de la sobriété ou au prélèvement d’un échantillon de substances corporelles constitue un acte criminel punissable en vertu des mêmes dispositions qui s’appliquent actuellement au refus de subir un alcootest ou un test de dépistage sanguin.

Finally, a driver’s refusal to comply with an officer’s request for a physical sobriety or bodily fluid sample test constitutes a criminal offence punishable under the same provisions that are currently applicable for refusing to perform an alcohol breath or blood test.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Substance constituant l'échantillon ->

Date index: 2022-02-24
w