Si cela se faisait—dans un délai de trois ans, ce qui est court—et que l'on décidait de recourir au stockage en formations géologiques profondes comme on le propose ici, EACL croit qu'il lui faudrait ensuite une vingtaine d'années pour trouver, dans un territoire très vaste, des emplacements qui conviendraient techniquement, et pour déterminer s'il existe des endroits où la population locale serait tout à fait disposée à ce qu'on y établisse un dépôt.
If that were to happen—that's a three-year time period, which is tight—thereafter, if the decision were made to go to deep-rock disposal such as what's proposed here, the AECL reckons it would take another approximately 20 years to be narrowing down from a very broad territory to technically suitable sites, and also to find out if there are sites where the local population would be perfectly willing to have a repository established.