Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de la Stasi
Ministère de la sécurité d'État
Stasi

Vertaling van "Stasi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Ministère de la sécurité d'État [ Stasi ]

Ministry for State Security [ Stasi ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis persuadé que la Stasi avait le sentiment de n'avoir pas suffisamment de ressources même si, à l'époque, une moitié de la population s'employait à surveiller l'autre moitié.

I'm sure the Stasi felt that they didn't have enough resources even when they had half of the population watching the other half of the population.


Passant outre à la note adressée par l'ambassadeur lituanien Stasys Lozoraitis, les fonctionnaires italiens avaient autorisé les Soviétiques à occuper la Villa Lituania.

Disregarding the note handed over by the then Lithuanian Ambassador, Stasys Lozoraitis, the Italian authorities allowed the Soviets to occupy the Villa Lituania.


Jusqu’en 1990, M. Warning était un officier de la Stasi, la police secrète de l’Allemagne de l’Est, et c’est durant cette période qu’il dit avoir fait la connaissance de Vladimir Poutine, qui était alors agent du KGB.

Until 1990, Mr Warning was an officer in the Stasi, East Germany’s secret police, and it was during this period that he allegedly got to know Vladimir Putin, who was a KGB agent at the time.


Je pense vous avoir déjà donné l'exemple de la Stasi, l'ancien service de renseignement est-allemand.

I've used the example, I think, before this committee of the Stasi, the old East German intelligence service.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme je l'ai dit, dans le passé nous avons été horrifiés d'apprendre que la police secrète est-allemande, la Stasi, conservait des dossiers sur chaque citoyen.

As I said in the past, that's the kind of thing we were horrified about when it turned out the Stasi, the secret police in East Germany, were keeping a dossier on every citizen.


Il faut comprendre qu'à l'époque de la Stasi, en Allemagne de l'Est, ou à l'époque du Deuxième Bureau ou encore en 1930 en France où la police française.Vous avez sûrement lu des romans sur les policiers de Paris qui avaient plein de documents sur tous les gens.

We have to understand that at the time of the Stasi in East Germany, or the time of the Intelligence Branch in France in 1930, when the French police.I'm sure you have read detective novels that describe how the police in Paris had a great deal of information on everyone.


On dit que la Stasi avait des caves entières de dossiers sur les citoyens d'Allemagne de l'Est.

It is said that the Stasi had a whole basement full of files on the citizens of East Germany.


Étaient présents au moment du vote les députés Rocard, président; Stasi, vice-président; Andrews, Carlotti, Dell'Alba (suppléant Hory), Dupuis (suppléant Macartney), Fernández Martín, Günther, Kinnock, Klironomos (suppléant Panagopoulos), Liese, Lööw, Martens, Pettinari, Pons Grau, van Putten (suppléant Cunningham), Sandbæk, Sauquillo Pérez del Arco, Telkämper, Vanhecke (suppléant Antony) et Vecchi.

The following were present for the vote: Rocard, chairman; Stasi, vice-chairman; Andrews, Carlotti, Dell"Alba (for Hory), Dupuis (for Macartney), Fernández Martín, Günther, Kinnock, Klironomos (for Panagopoulos), Liese, Lööw, Martens, Pettinari, Pons Grau, van Putten (for Cunningham), Sandbæk, Sauquillo Pérez del Arco, Telkämper, Vanhecke (for Antony) and Vecchi.


Ont participé au vote les députés Rocard, président; Fassa et Stasi, vice-présidents; Fernandez Martin, Girao Pereira (supp. Andrews), Günther, Kinnock, Martens, Paasio, Pettinari, Pomes Ruiz, Pons Grau, Robles Piquer, Salafranca (supp. Corrie), Sandbaek, Sauquillo Perez Del Arco, Vecchi.

The following took part in the vote: Rocard, chairman; Fassa and Stasi, vice-chairmen; Fernández Martín, Girão Pereira (for Andrews), Günther, Kinnock, Martens, Paasio, Pettinari, Pomés Ruiz, Pons Grau, Robles Piquer, Salafranca (for Corrie), Sandbæk, Sauquillo Pérez del Arco and Vecchi.


Ont participé au vote les députés : Rocard, président; Fassa et Stasi, vice-présidents; Pomés Ruiz, rapporteur; Fernandez Martin, Girão Pereira (pour Andrews), Günther, Martens, Paasio, Pettinari,

The following took part in the vote: Rocard, chairman; Fassa and Stasi, vice-chairmen; Pomés Ruiz, draftsman; Fernández Martín, Girão Pereira (for Andrews), Günther, Martens, Paasio, Pettinari, Pons Grau, Robles Piquer, Sandbæk, Sauquillo Pérez del Arco and Vecchi.




Anderen hebben gezocht naar : ministère de la sécurité d'état     agent de la stasi     Stasi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Stasi ->

Date index: 2022-10-17
w