Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colombin
Escalope de veau panée à la milanaise
Macaroni
Milanaise
Nouille
Pâte alimentaire
Spaghetti
Spaghetti bolognaise
Spaghetti en boite
Spaghetti italien
Spaghetti à la bolognaise
Spaghetti à la bolonaise
Spaghetti à la milanaise

Vertaling van "Spaghetti à la milanaise " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


spaghetti à la bolognaise [ spaghetti à la bolonaise | spaghetti italien ]

italian spaghetti


escalope de veau panée à la milanaise

breaded veal cutlet, milanese














pâte alimentaire [ macaroni | nouille | spaghetti ]

pasta [ macaroni | noodle | spaghetti ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Est interdite la vente de macaroni, de spaghetti, de nouilles et toute pâte alimentaire semblable, sous la désignation de macaroni aux oeufs, spaghetti aux oeufs, nouilles aux oeufs, ou pâtes alimentaires aux oeufs, respectivement, à moins que ces aliments ne contiennent, sur la matière desséchée, au moins quatre pour cent de solides du jaune d’oeufs provenant d’oeufs entiers, d’oeufs séchés, d’oeufs congelés ou de jaune d’oeuf congelé.

No person shall sell macaroni, spaghetti, noodles or similar alimentary pastes, as egg macaroni, egg spaghetti, egg noodles or egg alimentary pastes, respectively, unless they contain, on the dry basis, not less than four per cent, egg-yolk solids derived from whole egg, dried egg, frozen egg or frozen egg-yolk.


Le contexte de la demande de défense est le suivant: M. De Magistris a été assigné devant le tribunal de Benevento par Clemente Mario Mastella, député au Parlement européen, dans le cadre d'une interview que le premier a donnée à un journal italien (l'édition milanaise du quotidien Epolis) publié le 31 octobre 2009.

The background to the request for defence is as follows: Mr De Magistris was summoned before the Court of Benevento by Clemente Mario Mastella, a Member of the European Parliament, in connection with an interview he gave to an Italian newspaper (the Milan edition of the daily newspaper Epolis) which was published on 31 October 2009.


Mais, au moins, il a eu le bon sens de le faire à l’aide d’un souper-spaghetti. Étant d’origine italienne, je sais que servir des spaghettis est toujours un bon moyen de réconforter les gens.

Being of Italian background, I know that spaghetti is always a good way to get people to feel good about themselves.


On a une multitude de militants qui participent à des activités: on organise des soupers de spaghetti à 10 $, 20 $ ou 25 $ par personne afin d'amasser des fonds, parce qu'en vertu de notre culture, chez nous, on ne compte pas sur les grandes entreprises, même si la loi est maintenant changée pour le mieux — heureusement.

We have a multitude of supporters who take part in fundraising activities. They organize spaghetti nights at $10, $20 or $25 a head as a fundraiser because in our culture, we do not rely on big companies, even though the legislation has now changed for the better—thankfully.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En octobre 2005, les principaux organes de presse rapportaient quotidiennement l'évolution de l'affaire bien connue de l'acquisition, par la Province de Milan, d'actions de Serravalle, propriété de Gavio, donnant ainsi lieu à une polémique purement politique dans la presse milanaise.

In October 2005, the main press outlets reported daily on developments in the well-known matter of the acquisition by the Province of Milan of shares in Serravalle owned by Gavio, thus giving rise to a purely political controversy in the Milan press.


Troisièmement, la mosquée milanaise de la viale Jenner, bien connue même hors des frontières italiennes du fait de son implication dans des enquêtes de terrorisme, s’est dite satisfaite aujourd’hui de l’arrestation de deux représentants des services secrets militaires.

Third, the Milanese mosque in Viale Jenner, well-known even outside Italy because it has been involved in investigations into terrorism, today expressed satisfaction at the arrest of the two representatives of the military secret service.


Ma question acquiert une urgence encore plus dramatique à la lecture dans l’édition d’aujourd’hui du Giornale - un quotidien qui vous est peut-être proche, Monsieur Berlusconi - d’un article signé par Sabrina Cottone. La journaliste milanaise y interviewe M. Bossi, lequel déclare: "si le mandat d’arrêt européen est adopté, ce sera un pas vers la dictature, vers la terreur".

What gives my question ever more urgency is the appearance in today’s edition of Il Giornale , a newspaper with which you, Mr Berlusconi, may be acquainted, of an article by Mrs Sabrina Cottone from Milan, who interviewed Mr Bossi, in the course of which interview he said, ‘if the European arrest warrant is adopted, it will be a step towards dictatorship, towards terror’.


Plusieurs d'entre nous se souviennent des dîners au poulet, des soupers au spaghetti qu'elle animait dans toutes les régions du Québec et ce, hiver comme été.

Many will recall the chicken dinners and spaghetti suppers she organized throughout all the regions of Quebec, year-round, winter or summer.


Si les farines animales sont nocives, rendons l'interdiction permanente, et les entreprises qui en fabriquent changeront de production et feront peut-être des spaghettis à l'italienne ou au pistou, dont il serait plus facile de parler en ce moment.

If meat-and-bone meal is dangerous, we must make the ban on using it permanent and leave the firms that produce meat-and-bone meal to make something else – maybe they will produce Italian-style spaghetti or spaghetti with pesto, which would be a much more appropriate subject for debate at this precise moment.


La Commission a décidé d'approuver une aide de 1.207,5 millions de lires (0.8 millions d'écus) que le Gouvernement italien a l'intention d'accorder à l'entreprise milanaise DIESSE Diagnostica Senese S.r.l. pour sa participation au côté de l'espagnol SEROLAB au projet EUREKA 255.

The Commission has decided to approve aid amounting to LIT 1 207.5 million (ECU 0.8 million) which the Italian Government plans to grant to the Milan company DIESSE Diagnostica Senese Srl for its participation, along with SEROLAB of Spain, in Eureka project 255.




Anderen hebben gezocht naar : colombin     macaroni     milanaise     nouille     pâte alimentaire     spaghetti     spaghetti bolognaise     spaghetti en boite     spaghetti italien     spaghetti à la bolognaise     spaghetti à la bolonaise     spaghetti à la milanaise     Spaghetti à la milanaise     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Spaghetti à la milanaise ->

Date index: 2023-01-03
w