Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Soyez maître de votre sort!

Traduction de «Soyez maître de votre sort! » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À cette fin, nous souhaitons stimuler l'apprentissage des langues et faire en sorte que votre diplôme soit reconnu où que vous soyez dans l'Union, que les universités européennes puissent maximiser leur coopération et qu'étudier dans un autre État membre devienne plus facile que jamais.

To help achieve this, we want to boost language learning, ensure thatyour diploma is recognised wherever you are in the Union, that European universities can maximise their cooperation, and that studying in another EU country becomes easier than ever before.


L'agence elle-même détient des fonds qui sont destinés aux provinces, de sorte que le médecin hygiéniste en chef du Canada puisse s'asseoir avec le médecin hygiéniste en chef de Terre-Neuve et lui dire: «Pourquoi ne pas demander à votre chef de la lutte contre les maladies transmissibles de venir discuter avec son homologue à l'agence, parce que nous disposons d'une certaine somme, et d'un programme, mais il semble que vous soyez déjà en train de tr ...[+++]

The agency itself holds funds that flow out to the provinces, so that the chief public health officer of Canada would be sitting down with the chief public health officer of Newfoundland and saying, ``Why do you not have your communicable disease chief talk to my communicable disease chief because we have this pot of money, this program, and it looks like you are already doing it, so maybe we should be moving those funds over to your non-communicable disease program to make sure you continue to get your fair share?''


Maître Schuck, nous disposons d'environ 45 minutes. Ayez donc l'obligeance de limiter votre témoignage à une dizaine de minutes, de telle sorte que les députés puissent avoir amplement le temps de vous poser des questions.

Mr. Schuck, we have approximately 45 minutes, so if you would like to make your comments in about 10 minutes and restrict it to that, then we will leave ample opportunity for the members to ask their questions.


Madame Dawson, permettez-moi de vous dire, et nous sommes contents que vous soyez parmi nous, que les premiers trois quarts de votre présentation ont constitué en quelque sorte une leçon de civisme sur le travail du Commissariat à l’éthique.

Let me say to you, Ms. Dawson, and we're glad to have you here, that especially the first three-quarters of your presentation was a bit of a civics lesson on what the Office of the Ethics Commissioner does.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le système que nous étudions à présent impliquerait que chacun d’entre vous, à partir de votre siège, dispose d’une lumière pour vous avertir quand les interprètes ne parviennent pas à suivre votre discours, de sorte que le Président n’ait pas besoin de vous interrompre et que vous en soyez plutôt informés directement.

The system we are now investigating would mean that each of you, in your seat, would have a light to warn you when the interpreters cannot follow the speech, so that the President does not need to interrupt you and you would be informed of it directly instead.


Je suppose que les militaires pensent également que c'est une bonne chose que vous soyez indépendants des militaires, de sorte qu'ils savent qu'ils auront un traitement équitable de votre part, alors que vous avez dit que l'ombudsman est plus près du système.

I suppose that the troops also feel it's good that you're independent from the military so that they know they will get a fair hearing from you, whereas you've said that the ombudsman is actually more inside the system.


J'aimerais que vous soyez vigilant dans votre démarche pour faire en sorte que, dans les provinces, et surtout dans nos régions francophones, on soit capable de mettre sur pied des mesures économiques afin que la culture ne souffre pas trop.

I would like you to be careful in your efforts, to ensure that in the provinces — and particularly in our francophone regions — we can establish economic measures to ensure that culture does not suffer too much.




D'autres ont cherché : soyez maître de votre sort     Soyez maître de votre sort!     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Soyez maître de votre sort! ->

Date index: 2021-02-22
w