Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colloque international faisant suite au Sommet
Sommet international de la prévention de la pollution
Sommet international sur le dopage sportif
Sommet international sur le microcrédit

Vertaling van "Sommet international sur le microcrédit " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
sommet international sur le microcrédit

Microcredit Summit


Sommet international sur le dopage sportif

International Drugs in Sport Summit [ International Summit on Drugs in Sport ]


Sommet international de la prévention de la pollution

International Pollution Prevention Summit


Sommet international sur la navigation de plaisance et la sécurité nautique

International Boating and Water Safety Summit


colloque international faisant suite au Sommet

International Post-Summit Colloquium
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C’est autour du sommet UE-ALC que s’articule la mise en œuvre du partenariat stratégique. Il facilite le dialogue au niveau le plus élevé, souligne la nature particulière de la relation et alimente le programme birégional. Le tout dernier sommet, qui s'est tenu à Lima en 2008, a permis de débattre des positions sur des sujets stratégiques qui figurent en bonne place sur le programme birégional et international, tels que la pauvreté et le changement climatique. On observe la même tendance dans d’autres réunions birégionales à haut nive ...[+++]

The EU-LAC Summit process is key to implementing the Strategic Partnership. It facilitates dialogue at the highest level, underscores the special nature of the relationship and fuels the bi-regional agenda. The most recent Summit in Lima in 2008 was a chance to discuss positions on strategic topics that are high on the bi-regional and international agenda, such as poverty and climate change. The same trend is noticeable at other high-level bi-regional meetings, such as the EU ...[+++]


Cet événement répond à l’augmentation sans précédent du nombre des victimes de conflits et de catastrophes naturelles, qui s’accompagne également des plus importants déplacements de populations depuis la Seconde Guerre mondiale. Le sommet offre à la communauté internationale une chance unique d’établir un consensus international qui réaffirmera les principes de l’aide humanitaire et consolidera l’action menée dans ce domaine.

The summit is as a response to an unprecedented increase in the number of people affected by conflicts and natural disasters, including the highest number of displacements since World War II. The summit presents the global community with a unique opportunity to establish an international consensus reaffirming the principles of humanitarian aid and strengthening humanitarian action.


considérant que le premier sommet humanitaire mondial se tiendra à Istanbul les 23 et 24 mai 2016; que, dans son rapport publié en vue du sommet humanitaire mondial intitulé «Une humanité, une responsabilité partagée», le Secrétaire général des Nations unies attire l'attention sur l'érosion brutale et flagrante du respect des droits de l'homme consacrés au niveau international et du droit international humanitaire dans les situations de conflit armé, qui risque de provoquer un retour à l'époque où la guerre ne connaissait aucune limi ...[+++]

whereas the first World Humanitarian Summit will be held in Istanbul on 23-24 May 2016; whereas, in his report for the World Humanitarian Summit entitled ‘One humanity, shared responsibility’, the UN Secretary-General draws attention to what he calls ‘the brazen and brutal erosion of respect for international human rights and humanitarian law’ in armed conflict situations, which threatens to cause a return to an era of war without limits; whereas the report notes that the failure to demand and promote respect for these norms and to ...[+++]


affirme de nouveau la contribution fondamentale du droit international humanitaire dans l'histoire moderne de l'humanité et invite tous les États membres des Nations unies à saisir l'occasion du sommet humanitaire mondial pour réaffirmer le rôle central du droit international humanitaire et de la protection qu'il offre.

Reaffirms the fundamental contribution of international humanitarian law to the modern history of humanity, and calls on all UN member states to seize the opportunity of the World Humanitarian Summit (WHS) to reaffirm the centrality of international humanitarian law and the protection it offers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Alors que se déroule à New-York un sommet international sur la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et que le Parlement européen a adopté le rapport sur la réduction de la pauvreté dans les pays en développement, il me semble important d’insister sur le rôle que peut jouer le microcrédit dans la réalisation de ces objectifs.

– (FR) Now that an international summit is taking place in New York on achieving the Millennium Development Goals and the European Parliament has adopted the report on poverty reduction in developing countries, I feel it is important to emphasise the role that micro-credit can play in achieving these objectives.


Ces efforts ont porté leurs premiers fruits, marqués notamment par la reprise du dialogue entre Kinshasa et Kigali au niveau ministériel et l’organisation, le 7 novembre à Nairobi, à l’initiative des États de la région des Grands Lacs et de l’Union africaine, d’un sommet international consacré à la crise dans l’Est de la République du Congo, sommet auquel ont participé, notamment, les présidents congolais Kabila et rwandais Paul Kagame.

These efforts have borne their first fruits, especially in the resumption of the dialogue between Kinshasa and Kigali at ministerial level and in the organisation, in Nairobi on 7 November, at the initiative of the states of the Great Lakes Region and the African Union, of an international summit dedicated to the crisis in the east of the Democratic Republic of Congo, in which, in particular, the Congolese and Rwandan presidents, Joseph Kabila and Paul Kagame, participated.


— vu les conclusions du sommet international sur la démocratie, le terrorisme et la sécurité organisé à Madrid du 8 au 11 mars 2005,

– having regard to the conclusions of the International Summit on Democracy, Terrorism and Security held in Madrid from 8 to 11 March 2005,


L’UE respectera ses engagements liés au cadre international en faveur du développement durable, dont les piliers sont le Sommet mondial sur le développement durable (Johannesbourg), le Consensus de Monterrey et les décisions prises lors du Sommet du millénaire + 5 et lors du Sommet mondial.

The EU will implement its commitments related to the international framework for sustainable development, whose building blocks are the World Summit on Sustainable Development (Johannesburg), the Monterrey Consensus, the outcome of the Millennium Review Summit and of the World Summit.


Il convient de remarquer que c’est la première fois que nous réussissons, lors d’un sommet international, à faire reconnaître avec autant de vigueur l’importance des énergies renouvelables.

What is worthy of note, however, is that we succeeded in gaining substantial acknowledgement of the advantages of sustainable energy at an international summit for the first time.


Peut-être ces rencontres rappellent-elles à l'Union ses propres sommets internes : les décisions consistent à dire que l'on voudrait arriver à faire quelque chose plus tard.

Perhaps these summits are a reminder of the EU’s own in which the decisions are based on wanting to achieve something later.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Sommet international sur le microcrédit ->

Date index: 2021-01-21
w