Conséquemment, on souhaite le plus tôt possible qu'apparaisse dans le décor politique de l'Amérique du Nord un nouveau pays qui s'appellera le Québec et qui pourra établir de bonnes relations avec ses voisins, tant ceux du sud que ceux de l'est et de l'ouest, a
fin de pouvoir nous concentrer sur des débats qui touchent notre population, c'est-à-dire des débats qui permet
tent de trouver des solutions, plutôt que de perdre un temps inutile à discuter de l'inut
ilité de la Chambre haute ...[+++] et à reprendre plus souvent qu'autrement, comme on est en train de le faire aujourd'hui, un travail qu'ils ont décidé de défaire.So is our presence here in the House of Commons We therefore hope that, as soon as possible, a new country will appear on the North American scene, a country to be called Quebec, which will be able to establish good relationships with its neighbours, not just to the south, but to the east and west as well. Then,
we will be able to concentrate on debates focussed on finding solutions, instead of wasting time discussing the uselessness of the Upper Chamber and, more often than not, having to do as we are today, pick up again on
something ...[+++]that they have decided to demolish.