J’ai le sentiment que les mesures les plus importantes sont celles qui limiteront de manière effective les émissions de gaz nocifs par l’application de solutions innovantes dans le domaine des moteurs d’aéronefs, la conception d’aéronefs présentant de meilleurs paramètres d’aérodynamisme, et une amélioration radicale dans le contrôle du trafic aérien en vue de limiter les heures de vol inutiles.
I feel that the most important actions are those that will effectively restrict harmful gas emissions through the use of innovative solutions in the aircraft engine sphere, the design of aircraft with better aerodynamic parameters, and a radical improvement in air traffic control that limits unnecessary time spent airborne.