Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maladie de la mère
Situation de famille
Situation des particuliers dans la famille
Situation des particuliers dans la famille économique
Situation familiale
Situation socio-économique difficile de la famille
Statut marital
état civil
état matrimonial

Traduction de «Situation des particuliers dans la famille » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
situation des particuliers dans la famille

family status


situation des particuliers dans la famille économique

economic family status


situation des particuliers dans la famille de recensement

census family status


Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille

Medical or nursing care or supervision of healthy infant under circumstances such as:adverse socioeconomic conditions at home | awaiting foster or adoptive placement | maternal illness | number of children at home preventing or interfering with normal care


Déclaration de situation de famille et demande d'indemnités pour charges de famille

Family status report and request for payment of dependency allowances


situation de famille [ état matrimonial ]

marital status [ family status ]


situation de famille | situation familiale

family circumstances | family situation


état civil | état matrimonial | situation de famille | situation familiale | statut marital

marital condition | marital status


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the ...[+++]


Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l ...[+++]

Definition: The majority of compulsive acts are concerned with cleaning (particularly handwashing), repeated checking to ensure that a potentially dangerous situation has not been allowed to develop, or orderliness and tidiness. Underlying the overt behaviour is a fear, usually of danger either to or caused by the patient, and the ritual is an ineffectual or symbolic attempt to avert that danger.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. est vivement préoccupé par la détérioration de la situation au Venezuela et condamne le recours à la violence à l'encontre de manifestants; demande au gouvernement vénézuélien de respecter sa propre constitution en s'abstenant d'utiliser des armes à feu et des substances toxiques pour maîtriser les manifestations pacifiques, et invite instamment le gouvernement à révoquer la résolution 8610; exprime ses condoléances aux familles des victimes, et en particulier à la fami ...[+++]

4. Is deeply concerned about the worsening situation in Venezuela and condemns the use of violence against demonstrators; calls on the Venezuelan Government to respect its own constitution in not using firearms and toxic substances to control pacific demonstrations, and urges the government to revoke resolution 8610; expresses its condolences to the families of the victims and in particular to the family of Kluivert Roa;


35. insiste sur la nécessité de prestations supplémentaires spécifiques en faveur des groupes les plus défavorisés (personnes handicapées ou souffrant de maladies chroniques, familles monoparentales ou familles nombreuses) qui couvrent les frais supplémentaires découlant de leur situation, en particulier grâce à un soutien personnel, l'utilisation d'infrastructures spécifiques, des soins médicaux et un soutien social;

35. Stresses the need for specific additional provisions for the most disadvantaged groups (people with disabilities or chronic illnesses, single-parent families and families with large numbers of children) to cover the additional costs they incur, in particular in relation to personal assistance, the use of special facilities, medical care and social support;


34. insiste sur la nécessité de prestations supplémentaires spécifiques en faveur des groupes les plus défavorisés (personnes handicapées ou souffrant de maladies chroniques, familles monoparentales ou familles nombreuses) qui couvrent les frais supplémentaires découlant de leur situation, en particulier grâce à un soutien personnel, l’utilisation d’infrastructures spécifiques, des soins médicaux et un soutien social;

34. Stresses the need for specific additional provisions for the most disadvantaged groups (people with disabilities or chronic illnesses, single-parent families and families with large numbers of children) to cover the additional costs they incur, in particular in relation to personal assistance, the use of special facilities, medical care and social support;


35. insiste sur la nécessité de prestations supplémentaires spécifiques en faveur des groupes les plus défavorisés (personnes handicapées ou souffrant de maladies chroniques, familles monoparentales ou familles nombreuses) qui couvrent les frais supplémentaires découlant de leur situation, en particulier grâce à un soutien personnel, l'utilisation d'infrastructures spécifiques, des soins médicaux et un soutien social;

35. Stresses the need for specific additional provisions for the most disadvantaged groups (people with disabilities or chronic illnesses, single-parent families and families with large numbers of children) to cover the additional costs they incur, in particular in relation to personal assistance, the use of special facilities, medical care and social support;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
43. insiste sur la nécessité de prestations supplémentaires spécifiques en faveur des groupes les plus défavorisés (personnes handicapées ou souffrant de maladies chroniques, familles monoparentales ou familles nombreuses) qui couvrent les frais supplémentaires découlant de leur situation, en particulier grâce à un soutien personnel, l'utilisation d'infrastructures spécifiques, des soins médicaux et un soutien social;

43. Insists on the need for specific additional provisions for less-favoured groups (those with disabilities or chronic illnesses, single-parent families and families with large numbers of children) who incur additional costs, in particular related to personal assistance, use of specific facilities, medical care and social support;


Pour l’attractivité à plus long terme de la plate-forme, il serait impossible, sous l’angle du téléspectateur, de se passer de la présence de radiodiffuseurs privés et en particulier des grandes familles d’émetteurs RTL et ProSiebenSat.1.

They argue that the presence of commercial broadcasters and in particular of the big broadcasting groups RTL and ProSiebenSat.1 is necessary to maintain the attractiveness of the platform from the viewers’ point of view.


si un modèle de produit est proposé sur un marché avec plusieurs configurations, le partenaire peut obtenir le label et communiquer le résultat des tests sous un même numéro de modèle représentant la configuration associée au plus haut niveau de consommation atteint dans la famille, sans avoir à communiquer de résultats pour chaque modèle particulier de ladite famille.

If a product model is offered in the market in multiple configurations, the partner may report and qualify the product under a single model number that represents the highest power configuration available in the family, rather than reporting each and every individual model in the family.


L'écart séparant le salaire minimum de l'allocation chômage, en particulier pour les familles nombreuses, reste très faible et réduit l'incitation à travailler.

The gap between the minimum wage and unemployment benefit, especially for the larger families, remains very low and reduces incentives to work.


L'impact différent des systèmes d'imposition et d'allocation et de formation des revenus sur les hommes et les femmes devrait être revu à la lumière de leur incidence sur la décision de prendre un emploi, en particulier dans les familles où les prestations sociales sont basées sur les ressources.

The different effect of tax-benefit and wage-formation systems on men and women should be reviewed for their impact on the decision to take up work and to remain in employment, particularly in family income situations involving means tested benefits.


En ce qui concerne les systèmes de sécurité sociale, la présence de travailleurs immigrés en situation régulière et de leur famille peut, à court terme au moins, constituer un facteur positif face au vieillissement et au déclin démographique, malgré les coûts qui peuvent résulter de leur installation initiale.

With respect to social security systems the presence of legal labour migrants and their families may, in the short term at least, be a positive factor in face of an ageing and declining population although there may be initial settlement costs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Situation des particuliers dans la famille ->

Date index: 2024-06-29
w