Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Si nous abandonnons ces enfants à leur existence

Vertaling van "Si nous abandonnons ces enfants à leur existence " (Frans → Engels) :

Même si nous avons la chance d'avoir au Canada un programme de déplacement pour les parents qui retrouvent leurs enfants, il n'existe aucun mécanisme pour aider les parents qui doivent se rendre dans un pays étranger afin de comparaître en cour ou pour les aider à assumer les honoraires juridiques encourus à l'étranger.

While we are fortunate in Canada to have a travel program for parents recovering their children, there is nothing in place to assist parents who are required to travel to a foreign country for a court appearance or to assist them in their foreign legal fees.


Le sénateur Andreychuk et moi avons déjà formulé cette recommandation dans le passé, et nous savons qu'il existe à présent un Comité interministériel permanent sur les droits de l'enfant — ce comité existe, mais, il y a quelques années, il existait un groupe de travail interministériel sur les enfants qui était très efficace et qui avait été très utile à l'époque du Sommet de Victoria sur les jeunes et l'exploitation sexuelle.

Senator Andreychuk and I have been over this ground before, and we now know that there is the Inter-Ministerial Standing Committee on Child Rights. It exists, but some years ago there used to be a quite effective inter-ministerial working group on children that was very helpful at the time of the Victoria summit of sexually exploited youth.


Nous considérons qu’il nexiste pas, nous abandonnons les États membres à leur sort et ces pauvres gens sont exploités, comme le sont les habitants de l’Europe qui subissent cette charge.

We consider that it does not exist, we leave the Member States to their fate and these poor people are being exploited, as are the natives of Europe suffering this burden.


En ce qui a trait à l'allocation familiale des conservateurs, appelée à tort la Prestation universelle pour la garde d'enfants, je suis tout à fait d'accord pour aider les parents à élever leurs enfants, mais il existe des lacunes inhérentes à cette allocation familiale et aux changements fiscaux apportés, et ces lacunes font mal aux familles et doivent être corrigées.

As for the Conservative family allowance, misleadingly referred to as the universal child care benefit, I am fully in support of giving parents assistance to help with raising their children, but there are inherent flaws in the family allowance and tax changes that have been made that hurt families and need to be changed.


En fait, rappelons-nous le mandat législatif et les objectifs de la SCHL qui sont de favoriser: la construction résidentielle; la réparation et la mise à niveau des habitations existantes; l'accès à des logements normaux et abordables pour tous, même pour les plus défavorisés de notre société; des logements pour des familles de trois ou quatre enfantscela n'existe plus, il f ...[+++]

In fact, the legislative mandate and the objectives of CMHC are to promote housing construction, repair and modernization; access to regular, affordable housing for everyone, including the most vulnerable in our society; housing for families with three or four children—this no longer exists, you have to buy a home if you want enough space for three or four children; the availability of low-cost financing, in ...[+++]


Son message fondamental est qu’au bout du compte les facettes économique, sociale et environnementale du développement durable doivent aller de concert et se renforcer mutuellement : « Le développement durable laisse entrevoir à l'Union européenne l'image concrète, à long terme, d'une société plus prospère et plus juste, garante d'un environnement plus propre, plus sûr, plus sain, et offrant une meilleure qualité de vie à nous-mêmes, à nos enfants et à nos ...[+++]

The strategy’s basic message is that, ultimately, the economic, social and environmental dimensions of sustainability must go hand–in-hand and mutually reinforce one another: “Sustainable development offers the European Union a positive long-term vision of a society that is more prosperous and more just, and which promises a cleaner, safer, healthier environment - a society which delivers a better quality of life for us, for our children, and for our grandchildren” [16]. Understanding the importance of and the interrelationships between these three pillars of sustainable development is crucial.


Si nous abandonnons ces enfants à leur existence [.] de promesses non réalisées et de possibilités limitées, nous le paierons plus tard [.], par l'aliénation de notre population et par des pertes de productivité et de créativité.

If we abandon these children to their existence .of unrealized promise and limited opportunities, we will pay the price later on .with their alienation and loss of productivity and creativity.


Son message fondamental est qu’au bout du compte les facettes économique, sociale et environnementale du développement durable doivent aller de concert et se renforcer mutuellement : « Le développement durable laisse entrevoir à l'Union européenne l'image concrète, à long terme, d'une société plus prospère et plus juste, garante d'un environnement plus propre, plus sûr, plus sain, et offrant une meilleure qualité de vie à nous-mêmes, à nos enfants et à nos ...[+++]

The strategy’s basic message is that, ultimately, the economic, social and environmental dimensions of sustainability must go hand–in-hand and mutually reinforce one another: “Sustainable development offers the European Union a positive long-term vision of a society that is more prosperous and more just, and which promises a cleaner, safer, healthier environment - a society which delivers a better quality of life for us, for our children, and for our grandchildren” [5]. Understanding the importance of and the interrelationships between these three pillars of sustainable development is crucial.


Il se trouve que des objectifs ont été adoptés et que nous avons à présent besoin d'esprits audacieux et pétris de principes en vue de déterminer comment faire face à ces défis : le décès inutile de 11 millions d'enfants de moins de 5 ans chaque année ; comment nourrir huit cents millions d'affamés ; les 2,4 milliards d'êtres privés de conditions sanitaires décentes et les six millions de personnes que nous ...[+++]

The fact is that there are agreed goals in place and we now need all audacious and principled people to get down to working out how we meet the challenges: the challenges presented by the needless deaths of 11 million children under five every year; how we feed eight hundred million people who still go hungry; the 2.4 billion who have no adequate sanitation and the six million people we are losing every year to AIDS, TB and malaria.


Le risque existe - nous aurions d'ailleurs dû donner un coup de frein il y a 20 ans, nous nous y prenons déjà tard, peut-être même trop tard - le risque existe donc, si nous ne réussissons pas à réduire rapidement et de façon radicale le nombre des cas de maladies infectieuses et des cures d'antibiotiques, nous nous retrouvions très vite à l'époque de nos arrières grands-parents, où presque toutes les femmes devaient mettre au mon ...[+++]

We should have put the brakes on twenty years ago, so it is already late and perhaps even too late, but there is a danger that, if we cannot radically and quickly reduce the number of infections and antibiotic treatments, we shall soon be back to where we were in our great-grandmothers’ time when almost every woman had to give birth to four children if two were to reach adulthood.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Si nous abandonnons ces enfants à leur existence ->

Date index: 2025-02-17
w