Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Après l'expiration du délai
Avant l'expiration du délai
Avis concernant l'expiration d'un délai
Date d'échéance
Date due
Délai dépassé
Délais expirés
Dépassement de temps
Dépassement du temps alloué
Expiration d'un délai fixé par ladite autorité
Expiration des staries
Expiration du délai
Expiration du délai de planche
Expiration du délai de staries
Expiration du délai référendaire
Expiration du temps
Passé ce délai
Si les délais sont expirés
Temporisation
Terme du délai
à l'expiration du délai
échéance
échéance du délai
échéance du terme

Traduction de «Si les délais sont expirés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
si les délais sont expirés

where the periods have expired


à l'expiration du délai | après l'expiration du délai | passé ce délai

after expiration | on expiration | upon expiration


expiration des staries [ expiration du délai de staries | expiration du délai de planche ]

expiry of laytime


date d'échéance | date due | échéance | échéance du délai | échéance du terme | expiration du délai | terme du délai

expiration of a period | expiration of a term


expiration d'un délai fixé par ladite autorité

expiry of a period specified by that authority


expiration du délai référendaire

expiry of referendum period


Avis concernant l'expiration d'un délai

Notice of Time Expired


avant l'expiration du délai

prior to the expiration of the time limit




dépassement de temps | dépassement du temps alloué | expiration du temps | temporisation | délai dépassé

time out
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle indique à l'État membre destinataire le délai d'expiration de la demande.

This shall inform the responding Member State of the time when the request shall be timed out.


c)la réception de la réponse après le délai d'expiration du message.

(c)receipt of responses after message timeout.


Elle indiquera à l'État membre destinataire le délai d'expiration de la demande.

This will inform the responding Member State of the time when the request will be timed out.


(i) d’une part, le ministre a envoyé à chacune des personnes qui paraissent avoir eu, au moment de l’enregistrement de l’avis de confirmation, un droit, un domaine ou un intérêt sur le bien-fonds, dans la mesure où il a été possible au procureur général du Canada d’en connaître l’existence, ou, lorsqu’une demande a été faite en vertu de l’article 18 et qu’il en a été disposé définitivement, à chacune des personnes au sujet desquelles il a été décidé qu’elles avaient un droit, domaine ou intérêt sur ce bien-fonds immédiatement avant l’enregistrement de l’avis de confirmation, un avis portant que cette possession matérielle ou cet usage sont requis par la Couro ...[+++]

(i) the Minister has sent a notice to each of the persons appearing to have had any estate, interest or right in the land at the time of the registration of the notice of confirmation, so far as the Attorney General of Canada has been able to ascertain them, or, if an application has been made under section 18 and has been finally disposed of, to each of the persons adjudged to have had an estate, interest or right in the land immediately before the registration of the notice of confirmation, that physical possession or use is required by the Crown on and after the expiration of any period that is specified in the notice, being not less ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(i) d’une part, le ministre a envoyé à chacune des personnes qui paraissent avoir eu, au moment de l’enregistrement de l’avis de confirmation, un droit, un domaine ou un intérêt sur le bien-fonds, dans la mesure où il a été possible au procureur général du Canada d’en connaître l’existence, ou, lorsqu’une demande a été faite en vertu de l’article 18 et qu’il en a été disposé définitivement, à chacune des personnes au sujet desquelles il a été décidé qu’elles avaient un droit, domaine ou intérêt sur ce bien-fonds immédiatement avant l’enregistrement de l’avis de confirmation, un avis portant que cette possession matérielle ou cet usage sont requis par la Couro ...[+++]

(i) the Minister has sent a notice to each of the persons appearing to have had any estate, interest or right in the land at the time of the registration of the notice of confirmation, so far as the Attorney General of Canada has been able to ascertain them, or, if an application has been made under section 18 and has been finally disposed of, to each of the persons adjudged to have had an estate, interest or right in the land immediately before the registration of the notice of confirmation, that physical possession or use is required by the Crown on and after the expiration of any period that is specified in the notice, being not less ...[+++]


94 (1) Lorsque, à l’expiration du délai prévu aux paragraphes (2) ou (3), une demande n’est pas conforme aux exigences qui y sont énoncées, le commissaire, par avis, exige que le demandeur se conforme à ces exigences et qu’il verse la taxe prévue à l’article 2 de l’annexe II dans les trois mois suivant la date de l’avis ou dans les douze mois suivant la date du dépôt de la demande, le délai qui expire le dernier étant à retenir.

94 (1) If on the expiry of the applicable time prescribed under subsection (2) or (3) an application does not comply with the applicable requirements set out in subsection (2) or (3), the Commissioner shall, by notice to the applicant, requisition the applicant to comply with those requirements, and to pay the fee set out in item 2 of Schedule II, before the expiry of the later of the 3-month period after the date of the notice and the 12-month period after the filing date of the application.


Après un accord en 2011 sur la législation proposée, les gouvernements ont eu un délai de deux ans pour la transposer dans leur droit national, délai qui expire aujourd'hui.

Following agreement on the legislation in 2011, governments have had two years to implement the rules at national level and should by today have done so.


À la fin de ce délai, le registre indique que le délai a expiré et, le cas échéant, que le nombre requis de déclarations de soutien n’a pas été collecté.

At the end of that period, the register shall indicate that the period has expired and, where appropriate, that the required number of statements of support was not collected.


À la fin de ce délai, le registre indique que le délai a expiré et, le cas échéant, que le nombre requis de déclarations de soutien n’a pas été collecté.

At the end of that period, the register shall indicate that the period has expired and, where appropriate, that the required number of statements of support was not collected.


La Commission reproche au gouvernement allemand de ne pas avoir pris, dans le délai prescrit, les mesures nécessaires pour se conformer à la directive dans la mesure où ce délai a expiré le 3 juillet 1988 et où l'UVPG est entré en vigueur le 1er août 1990.

The Commission submits that the German Government failed to take the measures necessary to comply with the Directive within the prescribed period, which expired on 3 July 1988 whereas the UVPG came into force on 1 August 1990.


w