Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Programme d'approvisionnement alimentaire par la poste
Programme du Service aérien omnibus du Nord
Service aérien omnibus
Service aérien omnibus du Nord
Service omnibus aérien
Tarif des services omnibus aériens de colis

Vertaling van "Service aérien omnibus du Nord " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Modifications proposées au programme du Service aérien omnibus du Nord

Proposed refinements to the Northern Air Stage Program


Programme d'approvisionnement alimentaire par la poste [ Programme du Service aérien omnibus du Nord ]

Food Mail Program [ Northern Air Stage Program ]


Service aérien omnibus

Air Stage Service | ASS [Abbr.]




tarif des services omnibus aériens de colis

air stage parcel post rate
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme vous l'avez dit, monsieur le président, je suis accompagné ce matin par deux fonctionnaires du ministère des Affaires indiennes et du Nord qui sont experts du sujet qui nous occupe, soit le Programme du service aérien omnibus du Nord.

This morning we have with us, as you have introduced, Mr. Chairman, two officials from the Indian and northern affairs department who have the most expertise on this topic, the northern air stage program.


M. Bruce Myers: Je vous renvoie aux explications fournies par le gouvernement lors de son annonce de janvier 1996, que nous avons annexées au document, au cours de laquelle le ministre de l'époque a indiqué que le gouvernement fédéral maintenait son engagement envers le programme du service aérien omnibus du Nord, qui constitue un fondement essentiel de l'effort de sécurité alimentaire des collectivités du Nord, mais que tous les niveaux de gouvernement ont un rôle essentiel à jouer pour que les prix des aliments restent abordables dans les collectivités isolées.

Mr. Bruce Myers: I would refer you to the explanation for that provided in the government's announcement of January 1996, which we've attached to the communiqué here, where the minister of the day pointed out that the federal government remained committed to the food mail program as an essential foundation for moving toward food security in the communities, but there is a critical role for all levels of government to play in addressing food affordability in isolated communities.


On m'a remis un document—comme à tout le monde, je crois—du ministère des Affaires indiennes et du Nord à propos du Programme du service aérien omnibus du Nord, ou Programme d'approvisionnement alimentaire par la poste, et après l'avoir parcouru, j'aimerais savoir, monsieur le président, si.Je pense que les graphiques que vous nous avez donnés aujourd'hui montrent que le tarif monte pour les produits non périssables, de sorte que le tarif postal le plus bas s'applique aux éléments nutritifs périssables dont les gens ont besoin et qu'ils méritent à notre avis.

I was given a document—I think we all were—from the Department of Indian Affairs and Northern Development on the northern air stage, or food mail, program, and after looking it over, I want to comment and find out, Mr. Chairman, whether— I think the charts in what you have given us today indicate that the rates go up for non-perishable items, so that the rate is lowest for the nutritious and perishable food that we feel these people deserve and need.


Le président: Le but du Service aérien omnibus du Nord est de protéger les intérêts des Inuits du Nord et de leur procurer des aliments de qualité à des prix plus abordables.

The Chairman: The objective of the Northern Air Stage Service is to protect the interests of the Inuit living in the North and to help them get high-quality food at more affordable prices.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 1994, le ministère des Affaires indiennes publiait La sécurité alimentaire dans le Nord canadien, Document de réflexion sur l'avenir du programme du Service aérien omnibus du Nord.

In 1994, the Department of Indian Affairs published a document entitled Food Security in Northern Canada: A Discussion Paper of the Northern Air Stage Program.


- accord relatif aux services aériens entre le gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord et le gouvernement de la République du Cap-Vert, signé à Praia le 9 janvier 2007, ci-après dénommé "accord Cap-Vert – Royaume-Uni" à l’annexe 2.

- Agreement between the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the Republic of Cape Verde concerning Air Services signed at Praia on 9 January 2007, hereinafter referred to "Cape Verde — UK Agreement" in Annex 2.


accord relatif aux services aériens entre le gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord et le gouvernement de la République du Cap-Vert, signé à Praia le 9 janvier 2007, ci-après dénommé «accord Cap-Vert – Royaume-Uni» à l’annexe 2.

Agreement between the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the Republic of Cape Verde concerning Air Services signed at Praia on 9 January 2007, hereinafter referred to ‘Cape Verde — UK Agreement’ in Annex 2.


Hélène Goudin, Nils Lundgren et Lars Wohlin (IND/DEM), par écrit. - (SV) Nous avons voté en faveur de l’accord sur les services aériens entre la CE et l’Azerbaïdjan. Cela ne signifie cependant pas que nous approuvons l’ouverture par l’Azerbaïdjan d’une liaison aérienne entre Bakou et la partie nord de Chypre, occupée par la Turquie.

Hélène Goudin, Nils Lundgren and Lars Wohlin (IND/DEM), in writing (SV) We have voted in favour of the aviation agreement between the EC and Azerbaijan, but that does not mean that we express approval of Azerbaijan’s having opened an air link between the northern, Turkish-occupied part of Cyprus and Baku.


Hélène Goudin, Nils Lundgren et Lars Wohlin (IND/DEM ), par écrit. - (SV) Nous avons voté en faveur de l’accord sur les services aériens entre la CE et l’Azerbaïdjan. Cela ne signifie cependant pas que nous approuvons l’ouverture par l’Azerbaïdjan d’une liaison aérienne entre Bakou et la partie nord de Chypre, occupée par la Turquie.

Hélène Goudin, Nils Lundgren and Lars Wohlin (IND/DEM ), in writing (SV) We have voted in favour of the aviation agreement between the EC and Azerbaijan, but that does not mean that we express approval of Azerbaijan’s having opened an air link between the northern, Turkish-occupied part of Cyprus and Baku.


L’accord interinstitutionnel obtenu montre qu’il était possible d’améliorer le cadre réglementaire conformément aux Traités; de reconnaître les droits des États membres d’exercer leur souveraineté sur l’espace aérien couvrant leurs territoires; de sauvegarder les accords internationaux existants, tels que l’accord en vigueur qui attribue au Portugal (par l’intermédiaire de son centre de contrôle de Santa Maria, aux Açores) le contrôle du trafic aérien de l’Atlantique Nord; de définir des régions d’information de vol, connues sous l ...[+++]

The interinstitutional agreement that was reached shows that it was possible to improve this regulatory framework, in accordance with the Treaties; to acknowledge the rights of Member States to exercise their sovereignty over the airspace above their territories; to safeguard existing international agreements, such as the agreement in force that gives Portugal (through its control centre on Santa Maria, in the Azores) control over North Atlantic air traffic; to establish flight information regions, known as functional airspace blocks, by means of agreement with the Member States concerned; and to license air navigation service providers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Service aérien omnibus du Nord ->

Date index: 2021-05-10
w