Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Selon son sens véritable

Traduction de «Selon son sens véritable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
selon son sens véritable

on its true construction [ on its proper construction ]


compte tenu de son sens véritable et de l'intention du législateur

according to their true intent and meaning
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. Le gouverneur en conseil peut prendre les décrets jugés nécessaires à l’exécution des dispositions de la présente loi et des règlements, selon leur sens véritable, ou à la solution de tous les cas qui se présentent et au sujet desquels aucune disposition n’est formulée dans la présente loi.

14. The Governor in Council may make such orders as are deemed necessary to carry out the provisions of this Act and the regulations according to their true intent or to meet any cases that arise for which no provision is made in this Act.


Dans le cadre de l'article 8, paragraphes 3 bis et 7 bis, de l'article 21, paragraphe 2, et de l'article 25, paragraphes 2 et 3, les termes commençant par une majuscule s'entendent selon le sens que leur attribuent les définitions correspondantes de l'annexe I».

In the context of Article 8(3a), Article 8(7a), Article 21(2) and Article 25(2) and (3) any capitalised term shall have the meaning that it has under the corresponding definitions set out in Annex I’.


J. McKenna, commissaire spécial nommé par le Gouverneur en conseil pour s’enquérir de l’état des affaires des sauvages de la Colombie-Britannique, et l’honorable sir Richard McBride, en qualité de premier ministre de la province de la Colombie-Britannique, un traité a été conclu, sous réserve de ratification par les gouvernements du Dominion et de la province, dans le but de régler tous les différends entre lesdits gouvernements, relativement aux terres des sauvages et, d’une façon générale, aux affaires des sauvages de la province de la Colombie-Britannique, et pour la solution définitive de toutes les questions qui s’y rattachent, par la nomination d’une commission royale pour les fins mentionnées audit traité; et considérant qu’en vertu ...[+++]

J. McKenna, Special Commissioner appointed by the Governor in Council to investigate the condition of Indian affairs in British Columbia, and the Honourable Sir Richard McBride as Premier of the Province of British Columbia, an Agreement was arrived at, subject to the approval of the Governments of the Dominion and of the Province, for the purpose of settling all differences between the said Governments respecting Indian lands and Indian affairs generally in the Province of British Columbia, and for the final adjustment of all matters relating thereto by the appointment of a Royal Commission for the purpose set out in the Agreement; and ...[+++]


C'est là le sens véritable de la traduction: il ne s'agit pas uniquement de transposer un texte dans une autre langue, mais également de veiller à ce que le lecteur ou l'interlocuteur comprenne le message qui a été véhiculé dans la langue d'origine.

That is the real purpose of translation: not just to convey a text in a different language, but to ensure that the reader or listener understands the message that was communicated in the original language.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quels sont la version linguistique qui fait foi et le sens véritable de la deuxième phrase des notes explicatives de la NC afférentes aux positions 2707 99 91 et 2707 99 99, qui est libellée en bulgare comme suit: «mezhdu tezi produkti mogat da se upomenat» (parmi ces produits, on peut citer), mais en anglais de la manière suivante: «these products [include]»?

Which is the authentic text and what is the authentic meaning of the second sentence of the CN explanatory notes to subheadings 2707 99 91 and 2707 99 99, which, in Bulgarian, reads ‘Между тези продукти могат да се упоменат’ [literal translation: ‘of these products mention may be made of’] and, in English, ‘[t]hese products [include]’?


Enfin, la Commission ne conteste pas l’argument selon lequel une véritable privatisation a eu lieu lorsque HDW/Ferrostaal a acquis 100 % des actions de HSY.

Finally, as regards the claim that a real privatisation took place when HDW/Ferrostaal acquired 100 % of HSY, the Commission does not contest that point.


Il existe en outre un déséquilibre selon le sens du trajet, même en période de pointe: en juillet, par exemple, le départ s’effectue à plein du continent alors que le retour est presqu’à vide.

Further, there is an imbalance in respect of the direction of the route, even in peak periods: in July, for example, departures from the mainland are full whereas the return is almost empty.


L'hon. Allan Rock (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, quiconque prend le temps de décortiquer le discours enflammé et chargé d'émotivité du Parti réformiste pour comprendre son sens véritable sait qu'il n'a aucun sens.

Hon. Allan Rock (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, if one takes the trouble to cut through the inflammatory rhetoric and the emotive language of the Reform Party and look at what those members are really saying, the problem is it does not make any sense.


Est considérée comme une aide d'État, au sens de l'article 4 point c) du traité CECA, tout transfert de ressources d'État à des entreprises sidérurgiques publiques ou privées, sous forme de participations, dotations en capital ou mesures similaires, qui ne peuvent être considérées comme un véritable apport de capital à risque selon la pratique normale des sociétés en économie de marché, qui implique la perspective d'un profit ou d' ...[+++]

State aid within the meaning of Article 4 (c) of the ECSC Treaty is any transfer of State resources to public or private steel firms, in the form of acquisitions of shareholdings or provision of capital or similar financing, if the financial transfer is not a genuine provision of risk capital according to usual investment practice in a market economy, allowing for a prospect of future return on investment or other revenue (10).


Ce n'est qu'en obtenant la reconnaissance du titre aborigène sous sa forme véritable, et dans son sens véritable, notamment constitutionnel, que nous pourrons vraiment avoir un système de gouvernance qui représente notre peuple.

Only with recognition of aboriginal title in its true form and its true sense constitutionally will you truly get a governance system that represents our people in the process.




D'autres ont cherché : selon son sens véritable     Selon son sens véritable     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Selon son sens véritable ->

Date index: 2025-06-05
w