14. prend note de l'initiative de la Commission de lancer une révision de la stratégie du marché unique; souligne que le marché intérieur ne peut se développer que dans des conditions de concurrence loyale, de lutte contre le dumping social et fiscal et de promotion de la cohésion et de niveau élevé de protection des consommateurs; souligne la nécessité de maintenir le principe d'harmonisation comme le noyau de la réalisation du marché intérieur et de développer une politique industrielle européenne proactive et sectorielle dans les secteurs en difficulté, tels que le secteur automobile;
14. Notes the Commission initiative to launch a review of the single market strategy; insists that the single market can only be developed in a context of fair competition, fighting tax and social dumping and promoting cohesion and a high level of consumer protection; draws attention to the need to maintain the principle of harmonisation as the core of the single market achievement, and to develop a proactive and sectoral European industrial policy in sectors in difficulty, such as the automotive sector;