Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actionnariat
Actionnariat des salariés
Actionnariat salarié
Asthme perturbant le sommeil de façon hebdomadaire
Hebdomadaire
Indemnité hebdomadaire de licenciement temporaire
Indemnité hebdomadaire de mise à pied
Journal hebdomadaire
Plan d'actionnariat des salariés
Période de repos hebdomadaire
Repos hebdomadaire
Revue hebdomadaire
Régime d'actionnariat des salariés
Salarié hebdomadaire
Salarié à horaire hebdomadaire réduit
Temps de repos hebdomadaire
Travailleur à horaire hebdomadaire réduit

Vertaling van "Salarié hebdomadaire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
salarié hebdomadaire [ hebdomadaire ]

weekly paid employee


salarié hebdomadaire | hebdomadaire

weekly paid employee


salarié à horaire hebdomadaire réduit [ travailleur à horaire hebdomadaire réduit ]

short-week worker


rémunération hebdomadaire moyenne des salariés par activité économique

average weekly earnings for all employees for the industrial aggregate


période de repos hebdomadaire | repos hebdomadaire | temps de repos hebdomadaire

weekly rest period


hebdomadaire | journal hebdomadaire | revue hebdomadaire

weekly


Convention concernant le repos hebdomadaire dans le commerce et les bureaux | Convention sur le repos hebdomadaire (commerce et bureaux), de 1957

Convention concerning Weekly Rest in Commerce and Offices


asthme perturbant le sommeil de façon hebdomadaire

Asthma disturbs sleep weekly


régime d'actionnariat des salariés | plan d'actionnariat des salariés | actionnariat des salariés | actionnariat salarié | actionnariat

employee stock ownership plan | ESOP | employee share ownership plan | employee stock incentive ownership plan | employee stock purchase plan | employee share purchase plan | stock purchase plan | share purchase plan | stock option


indemnité hebdomadaire de mise à pied | indemnité hebdomadaire de licenciement temporaire

weekly layoff benefit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En dépit de l’influence du cycle économique, le temps de travail hebdomadaire des salariés à temps complet montre également une légère tendance à la baisse pour la même période (données d’Eurostat).

Despite the influence of the economic cycle, weekly hours worked by full-time employees has also shown a slightly declining tendency over the same period (Eurostat data).


(7) Aux fins de toute demande de prestation de chômage aux termes de la législation du Royaume-Uni, une personne qui, à tout moment avant le 6 avril 1975 a versé au moins vingt-six cotisations hebdomadaires à titre de travailleur salarié aux termes de la législation du Royaume-Uni ou qui, au cours de toute année depuis le 6 avril 1975, a versé des cotisations à titre d’employé salarié selon les gains d’au moins vingt-cinq fois les gains hebdomadaires minimaux établis pour cette même année, est réputée, aux fins de ladite demande :

(7) For the purpose of any claim to receive unemployment benefit under the legislation of the United Kingdom, a person who has at any time before 6 April 1975 paid at least twenty-six weekly contributions as an employed person under the legislation of the United Kingdom, or in any year since 6 April 1975 has paid contributions as an employed earner on earnings of at least twenty-five times that year’s weekly lower earnings limit, shall be treated, for the purpose of any such claim, as if:


1. Nonobstant l'article 21, paragraphe 2 et l'article 62 du présent règlement, aux fins du calcul du revenu hebdomadaire estimé de référence d'un assuré en vue de l'octroi de la prestation de maladie ou de chômage au titre de la législation irlandaise, un montant équivalant au salaire hebdomadaire moyen des travailleurs salariés pendant l'année considérée est porté en compte de cette personne assurée, pour chaque semaine d'emploi accomplie en qualité de travailleur salarié sous la législation d'un autre État membre, pendant ladite ann ...[+++]

1. Notwithstanding Article 21(2) and Article 62 of this Regulation, for the purposes of calculating the prescribed reckonable weekly earnings of an insured person for the grant of sickness ║ or unemployment benefit under Irish legislation, an amount equal to the average weekly wage ║ of employed persons in the relevant prescribed year shall be credited to that insured person in respect of each week of activity as an employed person under the legislation of another Member State during the said prescribed year .


1. Nonobstant l’article 21, paragraphe 2 et l’article 62, aux fins du calcul du revenu hebdomadaire estimé de référence d’un assuré en vue de l'octroi de la prestation de maladie ou de chômage au titre de la législation irlandaise, un montant équivalant au salaire hebdomadaire moyen des travailleurs salariés pendant l’année considérée est porté en compte de cette personne assurée, pour chaque semaine d'emploi accomplie en qualité de travailleur salarié sous la législation d'un autre État membre, pendant ladite année de référence.

1. Notwithstanding Article 21(2) and Article 62, for the purposes of the calculating the prescribed reckonable weekly earnings of an insured person for the grant of sickness or unemployment benefit under Irish legislation, an amount equal to the average weekly wage of employed persons in the relevant prescribed year shall be credited to that insured person in respect of each week of activity as an employed person under the legislation of another Member State during the said prescribed year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Nonobstant l'article 21, paragraphe 2 et l'article 62 du présent règlement, aux fins du calcul du revenu hebdomadaire estimé de référence d'un assuré en vue de l'octroi de la prestation de maladie ou de chômage au titre de la législation irlandaise, un montant équivalant au salaire hebdomadaire moyen des travailleurs salariés pendant l'année considérée est porté en compte de cette personne assurée, pour chaque semaine d'emploi accomplie en qualité de travailleur salarié sous la législation d'un autre État membre, pendant ladite ann ...[+++]

1. Notwithstanding Article 21(2) and Article 62 of this Regulation, for the purposes of calculating the prescribed reckonable weekly earnings of an insured person for the grant of sickness ║ or unemployment benefit under Irish legislation, an amount equal to the average weekly wage ║ of employed persons in the relevant prescribed year shall be credited to that insured person in respect of each week of activity as an employed person under the legislation of another Member State during the said prescribed year .


1. Pour le calcul du revenu en vue de l'octroi de la prestation de maladie ou de chômage au titre de la législation irlandaise, sans préjudice de l'article 21, paragraphe 2, et de l'article 62 du présent règlement, un montant équivalant au salaire hebdomadaire moyen des travailleurs salariés pendant cette année est porté en compte au travailleur salarié, pour chaque semaine d'emploi accomplie en qualité de travailleur salarié sous la législation d'un autre État membre, pendant la période de référence.

1. For the purposes of calculating the earnings for the granting of sickness benefit or unemployment benefit under Irish legislation, an amount equal to the average weekly wage in that year of employed persons shall, notwithstanding Articles 21(2) and 62, be credited to the employed person in respect of each week of activity as an employed person under the legislation of another Member State during the prescribed period.


Il est généralement demandé aux salariés de signer l’accord relatif à la non application de la durée hebdomadaire maximale de travail en même temps que leur contrat de travail.

Employees are generally asked to sign the opt-out agreement at the same time as the contract of employment.


la durée de travail journalière ou hebdomadaire normale du salarié,

the length of the employee's normal working day or week


M. Ligtenberg, vice-président du comité paritaire pour les problèmes sociaux en agriculture, a développé les problémes posés par l'horaire hebdomadaire du travail, différent selon les pays, et par la pré- retraite, qui s'applique à un maximum de 2 salariés par exploitation.

Mr Ligtenberg, Vice-President of the Joint Committee on Social Problems in Agriculture, outlined the problems posed by the working week, which varies according to the country, and by early retirement, which applies to a maximum of 2 employees per holding.


Afin d'éviter des coûts administratifs disproportionnés qui iraient à l'encontre des objectifs recherchés, la Commission propose que les deux directives qui concernent le rapprochement des dispositions des Etats membres relatives aux relations de travail susmentionnées au regard des conditions de travail (Art. 100) et au regard des distorsions de concurrence (Art. 100A) ne s'appliquent pas aux travailleurs salariés dont la durée hebdomadaire de travail est inférieur à 8 heures par semaine en moyenne.

To rule out any disproportionate administrative costs which could run counter to the objectives sought, the Commission proposes that the two Directives concerning the approximation of the laws of the Member States relating to certain employment relationships with regard to working conditions (Article 100) and with regard to distortions of competition (Article 100A), should not apply to wage and salary earners whose average working hours are less than 8 hours a week.


w