(2) Si, après examen des instances visées au paragraphe (1), l’Office détermine que la saisie du produit réglementé est injustifiée, il peut ordonner le remboursement des frais perçus en vertu du paragraphe 26(1), et ordonner à l’Agence de payer ledit produit à la personne frappée de la saisie.
(2) Where the Board, on receiving the representations referred to in subsection (1), determines that the seizure of the regulated product was improper, the Board may order that the charges made pursuant to subsection 26(1), if any, be refunded and direct that the person from whom the regulated product was seized be paid by the Agency for the regulated product so seized.