Aux termes de ce projet de loi, les exploitants pourraient garantir leur responsabilité financière au moyen d'une assurance traditionnelle et, jusqu'à concurrence de 50 %, au moyen d'autres formes de garanties financières, notamment des garanties d'un gouvernement provincial, des lettres de crédit et de l'autoassurance.
Under this legislation, operators would be permitted to guarantee their financial liability with traditional insurance and up to 50% with other forms of financial security, such as provincial government guarantees, letters of credit, and self-insurance.