Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Birobidjan
Iakoutie
Région autonome des Juifs
République autonome
République autonome de Crimée
République autonome de Iakoutie
République autonome du Birobidjan
République de Sakha
République socialiste soviétique autonome de Bouriatie
Yakoutie

Vertaling van "République autonome de Crimée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
République autonome de Crimée

Autonomous Republic of Crimea


Birobidjan | Région autonome des Juifs | République autonome du Birobidjan

Birobijan | Jewish Autonomous Oblast | Jewish Autonomous Region | JAR [Abbr.]


Iakoutie | République autonome de Iakoutie | république de Sakha | Yakoutie

Sakha | Yakutia




Commission d'enquête sur les crimes de guerre commis par les expansionnistes et hégémonistes chinois contre la République socialiste du Viet Nam

Commission for Investigation of War Crimes Committed by the Chinese Expansionists and Hegemonists against the Socialist Republic of Vietnam


République socialiste soviétique autonome de Bouriatie

Buryat Autonomous Soviet Socialist Republic [ Buriat Autonomous Soviet Socialist Republic | Buryat-Mongol Autonomous Soviet Socialist Republic ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A été décoré de la médaille «de la libération de la Crimée» par le chef faisant fonction de la République autonome de Crimée pour le soutien qu'il a apporté à l'annexion illégale de la Crimée.

He was awarded the medal ‘for the liberation of Crimea’ by the Acting head of the Autonomous Republic of Crimea for the support he provided to the unlawful annexation of Crimea.


Dans ce contexte, il été décoré de la médaille «de libération de la Crimée» par le chef faisant fonction de la République autonome de Crimée pour le soutien qu'il a apporté à l'annexion illégale de la Crimée.

In that context, he was awarded the medal for ‘the liberation of Crimea’ by the Acting Head of the Autonomous Republic of Crimea for the support he provided to the unlawful annexation of Crimea.


A été décoré de la médaille «de libération de la Crimée» par le chef faisant fonction de la République autonome de Crimée pour le soutien qu'il a apporté à l'annexion illégale de la Crimée.

He was awarded the medal ‘for the liberation of Crimea’ by the Acting head of the Autonomous Republic of Crimea for the support he provided to the unlawful annexation of Crimea.


A été décoré de la médaille «de la libération de la Crimée» par le chef faisant fonction de la République autonome de Crimée pour le soutien qu'il a apporté à l'annexion illégale de la Crimée.

He was awarded the medal ‘for the liberation of Crimea’ by the Acting head of the Autonomous Republic of Crimea for the support he provided to the unlawful annexation of Crimea.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce contexte, il a été décoré de la médaille «de la libération de la Crimée» par le chef faisant fonction de la République autonome de Crimée pour le soutien qu'il a apporté à l'annexion illégale de la Crimée.

In that context, he was awarded the medal for ‘the liberation of Crimea’ by the Acting Head of the Autonomous Republic of Crimea for the support he provided to the unlawful annexation of Crimea.


E. considérant que, le 5 mars 2014, le parlement de la République autonome de Crimée s'est prononcé pour l'adhésion de la Crimée à la Fédération de Russie et pour la tenue, le 16 mars 2014, d'un référendum à ce sujet en Crimée;

E. whereas on 5 March the Parliament of the Autonomous Republic of Crimea voted in favour of Crimea joining the Russian Federation and holding a referendum in Crimea on the issue on 16 March;


3. souligne que l'intégrité territoriale de l'Ukraine a été garantie par la Russie, les États-Unis et le Royaume-Uni dans le mémorandum de Budapest signé avec l'Ukraine, et fait valoir que conformément à la constitution de l'Ukraine, la République autonome de Crimée peut uniquement organiser des référendums sur des questions de portée locale, et non sur une modification des frontières, reconnues au niveau international, de l'Ukraine; insiste sur le fait qu'un référendum sur la question d'une adhésion à la Fédération de Russie sera par conséquent considéré comme illégitime et illégal, comme le serait tout autre référendum qui ne respecte ...[+++]

3. Highlights the fact that the territorial integrity of Ukraine was guaranteed by Russia, the United States and the United Kingdom in the Budapest Memorandum signed with Ukraine, and points out that, according to the Ukrainian constitution, the Autonomous Republic of Crimea can only organise referendums on local matters and not on modifying the internationally recognised borders of Ukraine; stresses that a referendum on the issue of accession to the Russian Federation will therefore be considered illegitimate and illegal, as would any other referendum that contravened the Ukrainian constitution and international law; takes the same vi ...[+++]


B. considérant que des hommes portant des uniformes de forces armées sans signe distinctif ont pris possession du parlement de la République autonome de Crimée et ont occupé des positions en différents points stratégiques sur la péninsule; considérant qu'un certain nombre d'individus armés sont arrivés en provenance du territoire de la Fédération de Russie et ont perpétré une attaque armée, prenant le contrôle du point de passage du service des gardes-frontières ukrainiens; considérant qu'il est évident que certains de ces individus armés, actifs en Crimée, sont en réalité des soldats russes;

B. whereas men in unmarked army uniforms seized the parliament of the Autonomous Republic of Crimea and took positions at strategic points in the peninsula; whereas a number of armed individuals arrived from the territory of the Russian Federation and committed an armed attack, capturing the checkpoint of the State Border Guard Service of Ukraine; whereas it is obvious that some of the armed individuals who are active in Crimea are in reality Russian soldiers;


4. prie instamment la Russie et l'Ukraine d'entamer des négociations directes en vue d'apaiser les tensions et d'éviter toute nouvelle aggravation du face‑à‑face en Crimée; demande, à cet égard, le déploiement d'une mission d'observation de l'OSCE dûment constituée en République autonome de Crimée;

4. Urges Russia and Ukraine to start direct negotiations with a view to defusing tension and preventing any further escalation of the confrontation in Crimea; calls, in this regard, for the deployment of a fully-fledged OSCE monitoring mission in the Autonomous Republic of Crimea;


3. estime que la décision des autorités illégitimes de Crimée d'organiser un référendum sur le futur statut du territoire constitue une violation de la constitution ukrainienne, et est dès lors illégale; condamne fermement la décision du conseil suprême de la République autonome de Crimée en faveur d'un rattachement à la Fédération de Russie;

3. Considers the decision of the illegitimate authorities of Crimea to hold a referendum on the future status of the territory to be a violation of the Ukrainian constitution and therefore illegal; strongly condemns the decision of the Supreme Council of the Autonomous Republic of Crimea in favour of incorporation into the Russian Federation;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

République autonome de Crimée ->

Date index: 2021-06-14
w