Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider les visiteurs
Assister les visiteurs
Gérer les réclamations de la clientèle
Gérer les réclamations des clients
Répondre aux besoins des visiteurs
Répondre aux plaintes des clients
Répondre aux réclamations de la clientèle
Répondre à des plaintes de visiteurs

Traduction de «Répondre à des plaintes de visiteurs » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
répondre à des plaintes de visiteurs

reply to visitor complaints | responding to visitor complaints | respond to complaints from visitors | respond to visitor complaints


répondre aux besoins des visiteurs | aider les visiteurs | assister les visiteurs

assisting visitors | provide customer assistance | assist visitors | reply to visitors' queries


gérer les réclamations de la clientèle | répondre aux plaintes des clients | gérer les réclamations des clients | répondre aux réclamations de la clientèle

deal with client's negative feedback | handle complaints by customers | handle customer complaints | handle customers' complaints
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
51. Les passagers adressent leurs plaintes aux compagnies aériennes dans la mesure où ce sont les organisations avec lesquelles ils ont passé un contrat; il leur incombe dès lors de répondre à ces plaintes et de résoudre les problèmes soulevés.

51. Passengers address complaints to airlines, as the organisations with which they have contracts; it is their responsibility to respond and to settle them.


Si une plainte n'est pas recevable, les plaignants sont informés des motifs du rejet et il leur est présenté d'autres possibilités, le cas échéant, pour répondre à leurs préoccupations.

If a complaint is not admissible, complainants shall be informed of the reasons and, if possible, provided with further options for addressing their concerns.


Si aucune alternative viable n'existe et qu'il est impossible de répondre à toutes les demandes de capacités pour l'installation concernée sur la base des besoins avérés, le candidat peut introduire une plainte auprès de l'organisme de contrôle visé à l'article 55, qui examine le dossier et prend des mesures, le cas échéant, pour qu'une partie adéquate de la capacité soit dévolue à ce candidat.

If no viable alternative is available, and it is not possible to accommodate all requests for capacity for the relevant facility on the basis of demonstrated needs, the applicant may complain to the regulatory body referred to in Article 55 which shall examine the case and take action, where appropriate, to ensure that an appropriate part of the capacity is granted to that applicant.


Je suis certain que son nouveau statut lui permettra de travailler avec une efficacité encore plus grande et de répondre rapidement aux plaintes des citoyens, en renforçant la confiance mutuelle entre le médiateur et les citoyens.

I am sure that his new Statute will enable him to work even more effectively and to respond quickly to the citizens’ complaints, by strengthening the mutual confidence between the Ombudsman and the citizens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand la Commission entend-t-elle répondre à la plainte que j’ai déposée auprès de la DG Concurrence le 6 juin 2008 à propos d’une éventuelle aide d’État illégale (affaire CP 148/2008) lors de la création de la société LEO?

When does the Commission intend to reply to the complaint I submitted to DG Competition on 6 June 2008 regarding possible provision of unlawful State aid (Case CP 148/2008) in connection with the establishment of LEO?


Quand la Commission entend-t-elle répondre à la plainte que j'ai déposée auprès de la DG Concurrence le 6 juin 2008 à propos d'une éventuelle aide d'État illégale (affaire CP 148/2008) lors de la création de la société LEO?

When does the Commission intend to reply to the complaint I submitted to DG Competition on 6 June 2008 regarding possible provision of unlawful State aid (Case CP 148/2008) in connection with the establishment of LEO?


Les transporteurs et les exploitants de terminaux devraient être tenus de répondre dans un délai fixé aux plaintes des passagers, étant entendu que l’absence de réaction pourrait être retenue contre eux.

Carriers and terminal operators should respond to complaints by passengers within a set period of time, bearing in mind that the non-reaction to a complaint could be held against them.


L'organisme compétent qui a attribué le label écologique de l'UE au produit informe l'utilisateur du label écologique de l'UE de toute plainte formulée à l'encontre du produit porteur du label écologique de l'UE et peut lui demander d'y répondre.

The competent body which has awarded the EU Ecolabel to the product shall inform the user of the EU Ecolabel of any complaints made concerning the product bearing the EU Ecolabel, and may request the user to reply to those complaints.


- (EN) Monsieur le Président, l’article 166 définit très clairement votre obligation de répondre à des plaintes telles que celles que vous ont adressées mes collègues, M. Batten et M. Knapman, à propos des actes de violence perpétrés par votre personnel à l’égard du nôtre.

– Mr President, Rule 166 states very clearly that you are required to give us a response to complaints such as those already made by my colleagues, Mr Batten and Mr Knapman, concerning violence used against our members of staff by your members of staff.


Monsieur le Commissaire, nous devons nous assurer que l’Union européenne élèvera la voix et agira pour répondre à toute plainte de torture.

Commissioner, we have to make sure that the European Union will speak up and act to answer any complaint on torture.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Répondre à des plaintes de visiteurs ->

Date index: 2021-03-16
w