Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANS
Ne répondez pas
R.S.V.P.
RSVP
Répondez
Répondez s'il vous plaît
À vous

Vertaling van "Répondez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


répondez s'il vous plaît | RSVP [Abbr.]

please reply | RSVP [Abbr.]




Répondez s'il vous plaît [ R.S.V.P. | RSVP ]

Please reply [ R.S.V.P. | r.s.v.p. | RSVP ]


répondez s'il vous plaît | RSVP

RSVP | R.S.V.P. | r.s.v.p. | please reply | please answer




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comment répondez-vous aux critiques selon lesquelles la BEI se contenterait d'une «gestion conventionnelle» et selon lesquelles ces projets EFSI n'apporteraient pas d'«additionnalité»?

How do you respond to criticism that the EIB is just lending to "business as usual" and there is no so-called "additionality" with these EFSI projects?


Répondez à ces questions lorsque le produit pourrait être identifié comme fret ou courrier aérien durant le processus d’emballage.

Answer these questions where the product could be identified as air cargo/air mail in the course of the packing process.


Répondez à ces questions lorsque le produit pourrait être identifié comme fret ou courrier aérien au cours des opérations d’expédition.

Answer these questions where the product could be identified as air cargo/air mail in the course of the despatch process.


Répondez à ces questions lorsque le produit pourrait être identifié comme fret ou courrier aérien au cours du processus de production.

Answer these questions where the product could be identified as air cargo/air mail in the course of the production process.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Répondez à ces questions lorsque le produit pourrait être identifié comme fret ou courrier aérien durant le processus de stockage.

Answer these questions where the product could be identified as air cargo/air mail in the course of the storage process.


Vous dites « sénateur », mais ce n'est pas à moi que vous répondez, sénateur Carignan; vous répondez à ce monsieur de Simcoe.

You are not answering me when you say " senator," Senator Carignan; you're answering the gentleman from Simcoe.


Mme Helena Guergis: Vous y répondez, mais vous n'y répondez pas non plus.

Ms. Helena Guergis: It does and it doesn't.


Répondez présents le 26 juin et faites-moi part de vos observations".

Join in on 26 June and give me your view", Commissioner Pascal Lamy said announcing the Internet chat.


Non seulement vous êtes responsables de la réalisation de l'Europe sur le terrain dans la vie quotidienne, mais vous répondez également de vos actes devant les assemblées élues.

Not only are you responsible for making Europe happen on the ground in daily life but you are also answerable for your actions to elected assemblies.


Que répondez-vous à ceux qui affirment que cette décision détruira des emplois ?

What is your response to those who say it will destroy jobs?




Anderen hebben gezocht naar : p     répondez     répondez s'il vous plaît     ne répondez pas     à vous     Répondez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Répondez ->

Date index: 2024-03-30
w