Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discréditer tout le témoignage
Réplique sur tout témoignage

Vertaling van "Réplique sur tout témoignage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


discréditer tout le témoignage

discredit all the testimony
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
f) accorder ou refuser au poursuivant ou à son avocat la permission de lui adresser la parole, à l’appui de l’inculpation, soit pour ouvrir ou résumer l’affaire, soit par voie de réplique sur tout témoignage rendu pour le compte du prévenu;

(f) grant or refuse permission to the prosecutor or his counsel to address him in support of the charge, by way of opening or summing up or by way of reply on any evidence that is given on behalf of the accused;


(5) Un tribunal compétent pour connaître d'une poursuite qui est régie par la présente loi et dont le saisit la Commission peut exiger la production au tribunal de tout témoignage donné ou de tout document ou autre objet obtenu en vertu de l'article 23. Après avoir examiné le témoignage, le document ou l'objet et avoir donné à toutes les parties intéressées l'occasion d ...[+++]

(5) A court having jurisdiction over a prosecution under this Act initiated by the Commission may compel production to the court of any testimony given or any document or other thing obtained under section 23, and after inspecting the testimony, document or thing and providing all interested parties with an opportunity to be heard, the court may order the release of the testimony, document or thing to the defendant if the court determines that it is relevant to the prosecution, is not protected by privilege and is necessary to enable the defendant to make full answer and defence, but the making of an order under this subsection does not determine whether the ...[+++]


Je n'ai pas le temps de répliquer à tout ce qu'elle a dit, mais je tiens à mentionner une chose en ce qui concerne notre responsabilité à la Chambre et la question des droits de la personne.

I do not have time to hit on every point she raised, but there is one thing I would like to mention, and it has to do with our responsibility in the House and the issue of human rights.


Aux fins de la présente directive on entend par "armes antiques" toute arme fabriquée avant 1900, ainsi que ses répliques, ou toute arme plus récente, considérée comme antique par un État membre conformément à des critères techniques donnés.

For the purposes of this Directive, 'antique weapon' shall mean either any weapon manufactured before 1900, including replicas, or any newer weapon defined as an antique weapon by a Member State according to technical criteria.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
170. rappelle que, le 21 décembre 2005, la commission des services spéciaux a organisé une réunion privée avec le ministre coordonnant les services spéciaux et les chefs des deux services de renseignement; souligne que la réunion a été conduite rapidement et en secret, en l'absence de toute audition ou de tout témoignage et sans faire l'objet d'un quelconque contrôle; souligne qu'une telle enquête ne peut être qualifiée d'indépendante et déplore que la commission n'ait d ...[+++]

170. Recalls that on 21 December 2005, the Special Services Committee held a private meeting with the Minister Coordinator of Special Services and the heads of both intelligence services; emphasises that the meeting was conducted speedily and in secret, in the absence of any hearing or testimony and subject to no scrutiny; stresses that such an investigation cannot be defined as independent and regrets that the committee released no documentation, save for a single final statement in this regard;


170. rappelle que, le 21 décembre 2005, la commission des services spéciaux a organisé une réunion privée avec le ministre coordonnant les services spéciaux et les chefs des deux services de renseignement; souligne que la réunion a été conduite rapidement et en secret, en l'absence de toute audition ou de tout témoignage et sans faire l'objet d'un quelconque contrôle; souligne qu'une telle enquête ne peut être qualifiée d'indépendante et déplore que la commission n'ait d ...[+++]

170. Recalls that on 21 December 2005, the Special Services Committee held a private meeting with the Minister Coordinator of Special Services and the heads of both intelligence services; emphasises that the meeting was conducted speedily and in secret, in the absence of any hearing or testimony and subject to no scrutiny; stresses that such an investigation cannot be defined as independent and regrets that the committee released no documentation, save for a single final statement in this regard;


Mais si tant est qu'il est vrai que c'est là une attaque contre toutes les démocraties, est-ce que cela n'exige pas une réplique de toutes les démocraties, une réplique internationale?

But if it is true that is an attack against all democracies, should there not be a response from all democracies, an international response?


Et lui de me répliquer : "Et tout fonctionne bien en Europe ?

He continued: "And is everything working alright in Europe?


En terminant, à ceux qui vont répliquer que toutes ces mesures coûteraient trop cher, je répondrai que les revenus en taxes, en impôts et en déductions de toutes sortes générés par ce secteur d'activité vont sûrement disparaître car, à moyen terme, plus rien ne sera construit par nos chantiers maritimes.

In closing, to all those who are going to say that funding all of these measures would be too expensive, my response is that income and other tax revenue of all kinds generated by this sector of activity are surely going to disappear because in the medium term there will be nothing more built in our shipyards.


En tout état de cause, selon le témoignage de M. Legras, la DG VI n'a jamais répondu officiellement à cette note. Dès lors, l'absence de transparence dans la gestion de la crise de l'ESB par la Commission apparaît clairement dans les contradictions constatées dans les témoignages d'anciens commissaires et fonctionnaires de la DG VI ainsi que dans de nombreuses notes écrites qui ont été soit rendues publiques par la presse, soit communiquées par la Commission à la commission d'enquête.

At all events, according to Mr Legras' testimony, the note has never been officially contested by DG VI. That the Commission's handling of the BSE affair has been lacking in transparency is obvious from the contradictions existing in the ex-Commissioners' and DG VI officials' testimonies and in numerous pieces of written evidence which have appeared in the press or have been supplied by the Commission to the present committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Réplique sur tout témoignage ->

Date index: 2021-12-20
w