Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Répertoire des projets canadiens de déjudiciarisation
Répertoire des projets canadiens de numérisation

Traduction de «Répertoire des projets canadiens de numérisation » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Répertoire des projets canadiens de numérisation

Inventory of Canadian Digital Initiatives


Répertoire des projets canadiens de déjudiciarisation

National Inventory of Diversion Projects
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À ce jour, les jeunes Canadiens du pays ont participé à des projets pour numériser quelque 180 collections d'importance historique et culturelle.

To date, young Canadians across the country have participated in projects to digitize some 180 collections of historical and cultural significance.


Canadiana entend financer ce projet en faisant payer les Canadiens pour l'accès au matériel numérisé.

Canadiana intends to finance the project by charging Canadians for access to the digitized material.


D'autres projets d'envergure nationale ont également été possibles grâce à l'aide financière de Patrimoine canadien: deux expositions virtuelles dans le cadre du programme Histoires de chez nous et un projet de numérisation et de documentation de nos collections.

Other national projects have also been made possible through financial assistance from Canadian Heritage: two virtual exhibitions as part of the community memories program and a project to digitize and document our collections.


Compte tenu des technologies, que ce soit le commerce électronique, les opérations effectuées par cartes de crédit ou la numérisation de photocopies sur un disque dur, est-ce que le projet de loi est neutre au plan de la technologie et contribuera-t-il davantage à protéger les renseignements personnels des Canadiens?

With all these different forms of technology, whether it is e-commerce, or a customer walking in and doing a credit card transaction or it is photocopy of information on a hard drive, is the bill technology neutral and is will it do more to protect the private information of Canadians in this sense?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cas de certains des projets que j'ai évoqués, celui de l'Université de l'Alberta par exemple et de l'Université de Toronto, la plupart des ressources consacrées à la numérisation de documents patrimoniaux canadiens proviennent d'un philanthrope américain et non pas de sources canadiennes ou du gouvernement canadien.

For some of those projects I mentioned, it's a bit of a sad reality, I guess the University of Alberta project, for example, and the University of Toronto project in that most of the resources for the digitization of Canadiana in those projects are coming from an American philanthropist and not from Canadian sources or the Canadian government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Répertoire des projets canadiens de numérisation ->

Date index: 2024-04-19
w