Dans bien des cas, quand les gens sont envoyés en affectation, leur conjoint doit quitter son emploi, demander une mutation ou prendre une décision quelconque, et il n'y a pas tellement d'accommodement dans les forces armées pour ces gens-là, par exemple quand ils doivent déménager d'un secteur industrialisé comme Ottawa ou Montréal à un endroit comme Cold Lake ou Trenton, où il y a moins de possibilités d'emploi.
For many people on postings whose spouses have to leave jobs, transfer, or make decisions, there aren't a whole lot of benefits in the military to accommodate those people, whether they're moving from an industrialized location, such as Ottawa or Montreal, to a location like Cold Lake or Trenton, where the employment opportunities may be fewer.