Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agencement des combustibles
Architecture CORBA
CORBA
Chute
Combustion lente
Conflagration
D'un bâtiment ou d'un ouvrage en flammes
De
Disposition du combustible
Effondrement
Fonte
Garnitures
Heurt par un objet tombant
Incendie
Mobilier
Problèmes de distribution
Répartition des objets combustibles
Saut

Vertaling van "Répartition des objets combustibles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
disposition du combustible | répartition des objets combustibles | agencement des combustibles

fuel arrangement


problème de répartition d'objets dans un ensemble de cases | problèmes de distribution

occupancy problem


problème de répartition d'objets dans un ensemble de cases

occupancy problem


chute | effondrement | heurt par un objet tombant | saut | d'un bâtiment ou d'un ouvrage en flammes | combustion lente | fonte | incendie | de | garnitures | mobilier | conflagration

collapse of | fall from | hit by object falling from | jump from | burning building or structure | conflagration fire | melting | smouldering | of | fittings | furniture |


architecture commune de répartition des requêtes d'objets [ CORBA | architecture CORBA ]

Common Object Request Broker Architecture
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(12 decies) Les États membres devraient assurer la disponibilité et la répartition équilibrée de combustibles en vertu de la règle 18 de l'annexe VI révisée de la convention MARPOL.

(12i) Member States should ensure the availability and balanced distribution of compliant fuel in accordance with Regulation 18 of the revised Annex VI to MARPOL.


1. Les États membres prennent toutes les mesures nécessaires pour garantir la disponibilité et la répartition équilibrée de combustibles marins:

1. Member States shall take the necessary measures to ensure the availability and balanced distribution of marine fuels:


Les États membres devraient assurer la disponibilité et la répartition équilibrée de combustibles conformes en vertu de la règle 18 de l'annexe VI révisée de la convention MARPOL.

Member States should ensure that compliant fuel is available and distributed in a balanced manner in accordance with Regulation 18 of the revised Annex VI to MARPOL.


c) Nonobstant les principes énoncés aux sous-alinéas a) et b), si le volume total de gaz que l’on veut expédier excède la capacité d’exploitation efficace du Pipe-line, la méthode de répartition des coûts servant à déterminer les frais de service pour le transport du gaz de l’Alaska (droit minimum de 2,4 milliards de pieds cubes par jour) ou de gaz du Nord canadien (droit minimum de 1,2 milliard de pieds cubes par jour) excédant ladite capacité pourra faire l’objet d’une révision par les deux Gouvernem ...[+++]

(c) Notwithstanding the principles in subparagraphs (a) and (b), in the event that the total volume of gas offered for shipment exceeds the efficient capacity of the Pipeline, the method of cost allocation for the cost of service for shipments of Alaskan gas (minimum entitlement 2.4 bcfd) or Northern Canadian gas (minimum entitlement 1.2 bcfd) in excess of the efficient capacity of the Pipeline will be subject to review and subsequent agreement by both Governments; provided however that shippers of either country may transport additional volumes without such review and agreement, but subject to appropriate regulatory approval, if such transportation does ...[+++]lead to a higher cost of service or share of Pipeline fuel requirements attributable to shippers of the other country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. Plutôt que d’assujettir un combustible de remplacement, suivant la définition qu’en donne l’article 22, à un programme de répartition obligatoire établi en vertu de la présente loi, l’Office peut, avec l’approbation du gouverneur en conseil, conclure avec les autorités provinciales des accords aux termes desquels la répartition des approvisionnements et la fixation du prix du combustible de remplacement seront réglementés dans les provinces de fa ...[+++]

23. Instead of including an alternative fuel, as defined in section 22, within a mandatory allocation program under this Act, the Board may, with the approval of the Governor in Council, enter into arrangements with provincial authorities whereby the alternative fuel will be regulated as to allocation of supply and pricing within the provinces in such manner as will best conserve the supplies within Canada of petroleum products.


23. Plutôt que d’assujettir un combustible de remplacement, suivant la définition qu’en donne l’article 22, à un programme de répartition obligatoire établi en vertu de la présente loi, l’Office peut, avec l’approbation du gouverneur en conseil, conclure avec les autorités provinciales des accords aux termes desquels la répartition des approvisionnements et la fixation du prix du combustible de remplacement seront réglementés dans les provinces de fa ...[+++]

23. Instead of including an alternative fuel, as defined in section 22, within a mandatory allocation program under this Act, the Board may, with the approval of the Governor in Council, enter into arrangements with provincial authorities whereby the alternative fuel will be regulated as to allocation of supply and pricing within the provinces in such manner as will best conserve the supplies within Canada of petroleum products.


En revanche, il reste à étudier et déterminer d'importantes questions, notamment quelles seraient les entreprises concernées, quels secteurs et quels types de sources d'émission; où l'échange des droits d'émission devrait-il s'appliquer—dans les industries qui utilisent les combustibles, par exemple, ou dans le secteur de production du combustible—et, question très importante, comment devrait se faire la répartition initiale des permis?

However, very important issues remain to be studied and determined, including who would be covered, which sectors, and which types of sources; where the emissions trading should be applied—where the fuel is burned, for instance, or where the fuel is produced—and, as a very important question, how the initial allocation of permits would be done.


J'ai déjà abordé le sujet des combustibles dont on parle à la page 24, mais essentiellement, les dispositions ont pour objet de réglementer les caractéristiques de rendement des combustibles et d'assurer que ces caractéristiques ainsi que les composantes sont telles que la combustion entraîne aussi peu de pollution atmosphérique que possible.

On page 24, dealing with fuels, I've talked about this already, but we are basically talking here about a section that allows us to deal with the performance characteristics of fuel and what those characteristics and constituents of a fuel should be so that we do in fact end up with as little air pollution from combustion sources as we possibly can.


Diamanto Manolakou Objet: Combustion de déchets dangereux par l’entreprise VIOKERAL

Diamanto Manolakou Subject: Incineration of hazardous waste by Viokeral


Esko Seppänen Objet: Combustibles nucléaires irradiés

Esko Seppänen Subject: Spent nuclear fuel




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Répartition des objets combustibles ->

Date index: 2025-04-20
w