Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Congé férié payé
Jour férié et chômé
Jour férié non rémunéré au taux majoré
Jour férié payé
Jour férié rémunéré
Rémunération de jours fériés
Rémunération du travail fait un jour férié
Rémunérations pour jours fériés non ouvrés
Travail des jours fériés
Travail des jours non ouvrables
Travail du dimanche

Vertaling van "Rémunération du travail fait un jour férié " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
rémunération du travail fait un jour férié

compensation for holiday work


jour férié payé | jour férié, chômé et payé | jour férié et chômé | jour férié rémunéré | congé férié payé

paid holiday | paid legal holiday | paid statutory holiday | designated paid holiday


travail du dimanche [ travail des jours fériés | travail des jours non ouvrables ]

Sunday working [ working on public holidays ]


travail de nuit et travail du dimanche ou des jours fériés

night work and work on Sundays or public holidays


rémunérations pour jours fériés non ouvrés

holiday pay for official holidays




jour férié non rémunéré au taux majoré

non-premium holiday
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Assurer la mise en place des fonctions de sécurité générale et de sécurité incendie en-dehors des heures de travail (nuits-weekends-jours fériés) sur Bruxelles et Strasbourg.

Providing general security and fire-safety services outside normal working hours (nights-weekends-public holidays) in Brussels and Strasbourg; managing insourcing for Luxembourg, while continuing to monitor the services provided by the outside security contractor.


Seuls les jours de travail doivent être inclus. Il ne faut pas inclure les samedis et les dimanches, de même que les jours fériés, si ce ne sont pas des jours de travail.

Only days that can be worked should be included when Saturdays and Sundays are not worked they should not be included, the same with public holidays).


a) soit à la moyenne de ses gains journaliers, exclusion faite de sa rémunération pour des heures supplémentaires fournies pendant les 20 jours où il a travaillé avant un jour férié ou le premier jour d’un congé de décès;

(a) the average of the employee’s daily earnings exclusive of overtime for the 20 days the employee has worked immediately preceding a general holiday or the first day of bereavement leave; or


(3) Lorsqu’au cours d’une semaine le prestataire ne travaille pas un jour férié ou, en raison d’un jour férié, ne travaille pas le jour ouvrable qui est la veille ou le lendemain de ce jour férié, il est considéré comme ayant effectué une semaine entière de travail si, chacun des autres jours ouvrables de la semaine, il travaille un nombre d’heures au moins égal au nombre d’heures qu’il travaillerait normalement.

(3) Where, in any week, a claimant does not work on a holiday or, by reason of a holiday, does not work on the working day that immediately precedes or immediately follows that holiday, the claimant shall be regarded as having worked a full working week if, on each of the remaining working days in that week, the claimant works a number of hours at least equal to the number that the claimant would normally work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. La durée normale de la semaine de travail où l'employé ne travaille pas un jour férié, un autre jour de congé payé ou un jour de congé annuel doit être réduite de huit heures par jour de congé mais elle ne peut pas être réduite de plus de 40 heures dans le cas d'une semaine entière de congé annuel.

8. In any week for which an employee is granted a general holiday or other holiday with pay, on which he does not work, or an annual vacation, the number of standard hours shall be reduced by eight hours for every such general holiday or other holiday or day of annual vacation but not more than 40 hours shall be deducted for any full week of annual vacation.


9. La durée normale du travail d'une période de calcul de la moyenne établie en vertu de l'article 7 où l'employé d'une catégorie ne travaille pas un jour férié, un autre jour de congé payé, ou un jour de congé annuel doit être réduite de huit heures par jour de congé mais elle ne peut pas être réduite de plus de 40 heures par semaine entière de congé annuel.

9. Where, during an averaging period established under section 7, an employee within a class is granted a general holiday or other holiday with pay, on which he does not work, or an annual vacation, the number of standard hours shall be reduced by eight hours for every such general holiday or other holiday or day of annual vacation but not more than 40 hours shall be deducted for any full week of annual vacation.


En ce qui concerne la question du travail rémunéré par rapport au travail non rémunéré, ce que nous appelons travail rémunéré est tout le travail fait par les personnes qui ne reçoivent aucune rétribution monétaire ou autre à l'égard de ce travail.

With regard to the issue of paid and unpaid work, what we recognize as unpaid work is all of the work done by persons for which they receive no monetary reimbursement or value at all.


La Commission veillera aussi à la bonne application de la notion de «conditions essentielles de travail et d’emploi» dans tous les États membres, notion qui couvre, outre la rémunération, la durée de travail, les heures supplémentaires, les temps de pause, les périodes de repos, le travail de nuit, les congés et les jours fériés.

The Commission will also make sure that the notion of ‘basic working and employment conditions’ is correctly implemented in all Member States. This notion covers pay as well as the duration of working time, overtime, breaks, rest periods, night work, holidays and public holidays.


Lesdites conditions englobent la rémunération, la durée du travail, les heures supplémentaires, les temps de pause, les périodes de repos, le travail de nuit, les congés et les jours fériés.

These conditions cover pay, as well as the duration of working time, overtime, breaks, rest periods, night work, holidays and public holidays.


la norme de journée de travail est de huit heures, avec un jour de repos, plus le repos correspondant aux jours fériés.

a standard working day is 8 hours, with 1 day off and rest on public holidays.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Rémunération du travail fait un jour férié ->

Date index: 2023-04-11
w