Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réimposer

Traduction de «Réimposer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par conséquent, les conditions de non-discrimination justifiant de ne pas imposer ou maintenir de tarifs d’accès de gros réglementés pour les réseaux NGA ne seraient plus remplies et conduiraient l’ARN à réimposer des tarifs d’accès de gros réglementés ou à faire usage de ses pouvoirs pour infliger des sanctions conformément au cadre réglementaire.

As a result, the non-discrimination conditions for not imposing or maintaining regulated wholesale access prices on NGA networks are no longer met and should lead to the reimposition of regulated wholesale access prices or to the NRA’s making use of its powers to impose penalties in accordance with the Regulatory Framework.


Par conséquent, les conditions de non-discrimination justifiant de ne pas imposer ou maintenir de tarifs d’accès de gros réglementés pour les réseaux NGA ne seraient plus remplies et conduiraient l’ARN à réimposer des tarifs d’accès de gros réglementés ou à faire usage de ses pouvoirs pour infliger des sanctions conformément au cadre réglementaire.

As a result, the non-discrimination conditions for not imposing or maintaining regulated wholesale access prices on NGA networks are no longer met and should lead to the reimposition of regulated wholesale access prices or to the NRA’s making use of its powers to impose penalties in accordance with the Regulatory Framework.


Par conséquent, elle ne peut restreindre l’accès des travailleurs roumains qu’en invoquant la «clause de sauvegarde», qui permet à un État membre de réimposer des restrictions sur le libre accès à son marché du travail s’il subit ou prévoit des perturbations graves dans ce domaine.

Therefore, Spain can only restrict the access of workers from Romania by invoking the so-called "safeguard clause".


La Commission comprend toutefois les raisons pour lesquelles, en l’état actuel des choses — au vu de la situation critique en matière d’emploi et de la grande complexité de l’environnement financier —, les autorités espagnoles souhaitent réimposer des restrictions concernant la libre circulation des travailleurs.

However, the Commission understands why, at this particular juncture - because of the dramatic employment situation and the very complex financial environment - the Spanish authorities wish to step back from full free movement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons offrir tout le soutien possible au gouvernement fédéral transitoire de Somalie, car ce n’est qu’en réimposant certains contrôles et l’État de droit dans des régions du pays contrôlées par les groupes radicaux d’opposition que nous pourrions éventuellement éviter la répétition d’atrocités semblables ou autres.

We must give every support to the Transitional Federal Government of Somalia, as only by reasserting some control and rule of law in areas of the country controlled by the radical opposition groups can there be any prospect of avoiding a repetition of this and other atrocities.


Par exemple, dans le contexte des dix dernières années, la Saskatchewan soutient qu'un accord semblable lui aurait permis d'obtenir plus de 4 milliards de dollars si le gouvernement fédéral n'avait pas réimposé les revenus qu'elle avait tirées de ses ressources pétrolières et gazières lorsqu'elle appartenait au groupe des provinces démunies.

For instance, looking back over the last 10 years, Saskatchewan makes the argument that a similar deal for Saskatchewan would have realized over $4 billion for the Province of Saskatchewan if the federal government had not taxed back its oil and gas revenues, that is to say, when it was in the have not status.


Il est essentiel de mettre fin à la violence et au terrorisme et de réimposer le cessez-le-feu entre toutes les parties et tous les groupes.

An end to violence and terrorism, as well as the resumption of the ceasefire embracing all of the parties and all of the groups, is essential.


Dans une résolution de 1997, le Parlement européen a exprimé ses regrets sur les arrêts des tribunaux et confirmé son soutien au gouvernement égyptien qui, ultérieurement a réussi a réimposer l'interdiction de mutilation génitale.

In a resolution of 1997, the European Parliament expressed its regrets on the sentences of the courts and confirmed its support to the Egyptian government, which, later on, successfully re-imposed the ban on genital mutilation.


Le Japon a réimposé les mesures de sauvegarde le 1er juillet 1996.

Japan reimposed emergency measures shortly afterwards, on July 1 1996.


Le gouvernement fédéral doit réimposer une vision des soins de santé à la grandeur du pays, une vision qui repose sur des normes de base jugées acceptables par les gens.

The federal government must re-impose a vision of health care in this country. That vision must be from sea to sea to sea and it must be based on basic standards that people find acceptable.




D'autres ont cherché : réimposer     Réimposer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Réimposer ->

Date index: 2022-02-25
w