Elle doit pour cela être plus simple, plus décentralisée et, en même temps, plus ci
blée (c'est une des questions que j'ai posées dans le rapport de cohésion) ; ciblée, par exemple, sur la question urbaine - la moitié des citoyens européens vont vivre, vivent déjà, dans des ville
s ; ciblée sur les régions en reconversion industrielle, que vous avez évoquées ; ciblée sur les régions qui ont des handicaps naturels durables ou définitifs, les régions de montagn
e ou les îles ; ou bien ...[+++] encore sur des objectifs thématiques, comme la société de l'information.To do this, it must be more simple, more decentralised and, at the same time, more specific
(this is one of the questions that I raised in the cohesion report), specific, for example, on the urban question – half of European citizens will live, already live, in town
s; specific on the regions that are undergoing industrial restructuring that you mentioned; specific on the regions that have lasting or definitive natural handicaps, mountainous regi
ons or islands; or even specific ...[+++]on thematic objectives, such as the information society.