À ces causes, sur recommandation du ministre du Revenu national et en vertu de la définition de « message
r » au paragraphe 2(1)Note de bas de page , de l’alinéa 32(6)a)Note de bas de
page , du paragraphe 40(3)Note de bas de
page , des alinéas 164(1)h.1)Note de bas de
page et i)Note de bas de
page , du paragraphe 164(1.1)Note de bas de
page et de l’alinéa 167.1b)Note de bas de
page de la Loi sur les douanesNote de bas de
page , il plaît à Son Excellence le Gouverneur génér
...[+++]al en conseil de prendre le Règlement visant les personnes autorisées à faire la déclaration en détail de marchandises occasionnelles dédouanées en vertu du paragraphe 32(4) de la Loi sur les douanes, au lieu de leur importateur ou de leur propriétaire, ci-après.Therefore, His Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of National Revenue, pursuant to the definition “courier” in subsection 2(1)Footnote , paragraph 32(6)(a)Footnote , subsection 40(3)Footnote , paragraphs 164(1)(h.1)Footnote and (i)Footnote , subsection 164(1.1)Footnote and paragraph 167.1(b)Footnote of the Customs ActFootnote , is pleased hereby to make the annexed Regulations respecting persons authorized to account for casual goods released in accordance with subsection 32(4) of the Customs Act in lieu of the importer or owner thereof.