Nonobstant d’autres dispositions du règlement de base, lors
que des prestations dues au titre de la législation de deux États membres ou plus sont réduites, suspe
ndues ou supprimées mutuellement, les montants qui ne seraient pas payés en cas d’application str
icte des clauses de réduction, de suspension ou de suppression prévues par la législation des États membres concernés sont divisés par le nombre de prestations sujettes à réduct
...[+++]ion, suspension ou suppression.
Notwithstanding other provisions in the basic Regulation, when benefits due under the legislation of two or more Member States are mutually reduced, suspended or withdrawn, any amounts that would not be paid in the event of strict application of the rules concerning reduction, suspension or withdrawal laid down by the legislation of the Member States concerned shall be divided by the number of benefits subjected to reduction, suspension or withdrawal.