Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider à la rédaction d’un testament
Directeur de la rédaction
Directeur de rédaction
Directeur technique de la rédaction
Directrice de rédaction
Qualité linguistique de la loi
Qualité législative de la loi
Responsable technique de rédaction
Rédacteur en chef
Rédaction
Rédaction de la loi
Rédaction locale
Rédaction législative
Rédaction périphérique
Salle de presse
Salle de rédaction

Traduction de «Rédaction » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rédaction | salle de presse | salle de rédaction

newsroom


rédaction locale | rédaction périphérique

local news desk | peripheral news desk


rédaction législative [ qualité législative de la loi | qualité linguistique de la loi | rédaction de la loi ]

legislative drafting [ drafting of a bill | drafting of a law | legislative quality of a law | linguistic quality of a law ]


directeur de rédaction | rédacteur en chef | directeur de rédaction/directrice de rédaction | directrice de rédaction

head editor | managing editor | editorial director | editor-in-chief


directeur de la rédaction/directrice de la rédaction | rédacteur en chef | directeur de la rédaction | rédacteur en chef/rédactrice en chef

newspaper graphics editor | sports editor | graphics editor | newspaper editor


directeur technique de la rédaction | responsable technique de rédaction

technical editorial manager


aider à la rédaction d’un testament

assist in dividing bequests | assist in dividing inheritance | assist in will writing | assist in writing last wishes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Assurer la rédaction, la gestion et le contrôle de la mise en œuvre de la politique de la sécurité des informations.

Formulation, management and monitoring of measures for the implementation of information security policy.


Par ailleurs, et même si les informations demandées n’étaient pas indispensables aux fins de la rédaction de la réclamation, il ne peut pas être exclu que, si la requérante en avait disposé à temps, elle aurait pu mieux préparer sa réclamation et la requête, voire décider de ne pas introduire de recours.

Moreover, even though the information requested was not essential for drafting the complaint, it cannot be excluded that if the applicant had received it in time she would have been in a better position to prepare her complaint and the application initiating proceedings, or that she may even have decided not to bring an action.


lorsqu’un vérificateur ou toute autre partie de la même entité juridique fournit des services de conseil en vue de l’élaboration d’un aspect du processus de surveillance et de déclaration décrit dans le plan de surveillance approuvé par l’autorité compétente, notamment pour l’élaboration de la méthode de surveillance, la rédaction de la déclaration de l’exploitant ou de l’exploitant d’aéronef et la rédaction du plan de surveillance.

where a verifier or any part of the same legal entity provides consulting services to develop part of the monitoring and reporting process that is described in the monitoring plan approved by the competent authority, including the development of the monitoring methodology, the drafting of the operator’s or aircraft operator’s report and the drafting of the monitoring plan.


8 Le troisième document ayant fait l’objet d’un différend est constitué d’un ensemble de notes manuscrites du directeur général d’Akcros [...], dont les requérantes soutiennent qu’elles ont été rédigées à l’occasion de discussions avec des employés et utilisées en vue de la rédaction du mémorandum dactylographié constituant la série A. Enfin, les deux derniers documents en cause sont deux courriers électroniques, échangés entre le directeur général d’Akcros [...] et M. S., le coordinateur d’Akzo [...] pour le droit de la concurrence.

8. The third document which gave rise to a dispute consists of a number of handwritten notes made by Akcros’ . general manager, which are said by the applicants to have been written during discussions with employees and used for the purpose of preparing the typewritten memorandum of Set A. Finally, the last two documents in issue are two e-mails, exchanged between Akcros’ . general manager and Mr S., Akzo’s . coordinator for competition law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient d'observer que la rédaction de ce rapport s'est avérée assez compliquée à établir dans la mesure où, selon les informations des services de la Commission au moment de la rédaction de ce rapport, seuls six États membres avaient transposé la directive dans leur droit interne: le Danemark, la Finlande, l'Irlande, le Royaume-Uni la Grèce et l'Espagne [10].

It should be pointed out that it proved rather difficult to draw up this Report since, according to the information available to the Commission at the time of drafting it, only six Member States had transposed the Directive into their national legal systems: Denmark, Finland, Ireland, the united Kingdom, Greece and Spain [10].


Les différentes catégories étaient destinées à différents groupes d'âge: peinture (pour les jeunes de 7-10 ans), rédaction de récits (11-14 ans), rédaction d'exposés (15-18 ans), photographie (15-18 ans) et vidéo (19-23 ans).

The different categories targeted different age groups: painting (for young people aged 7-10) story writing (for 11-14-year olds), speech writing (for15-18-year olds), photography (for 15-18-year olds) and video production (for19-23-year olds).


Le concours, qui comprenait cinq catégories (peinture, rédaction de récits, rédaction d'exposés, photographie et vidéo), était destiné à faire appel aux qualités créatives des jeunes.

The competition had five categories: painting, story writing, speech writing, photography and video production, and was designed to harness the creative power of young people.


Grâce à cinq concours (peinture et dessin, rédaction d'exposés, rédaction de récits, photographie et vidéo) les jeunes de l'Union européenne âgés de 7 à 23 ans pourront exprimer ce qu'ils pensent de l'environnement et de l'avenir.

Five competitions - painting and drawing, speech writing, story writing, photography and video production put young EU citizens aged from 7-23 years centre stage and gave them the chance to express their views on the environment and vision of the future.


w