Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directeur de la rédaction
EASE
European Life Sciences Editors
Procès-verbaliste
Rédacteur de comptes rendus
Rédacteur de descriptif
Rédacteur de devis
Rédacteur de discours
Rédacteur de manchettes
Rédacteur de procès-verbal
Rédacteur de procès-verbaux
Rédacteur de séance
Rédacteur de titres
Rédacteur en chef
Rédacteur juridique
Rédacteur législatif
Rédacteur publicitaire
Rédacteur-reporter
Rédacteur-reporteur
Rédactrice de comptes rendus
Rédactrice de discours
Rédactrice de manchettes
Rédactrice de procès-verbal
Rédactrice de procès-verbaux
Rédactrice de séance
Rédactrice de titres
Rédactrice législative
Rédactrice publicitaire
Rédactrice-reporter
Rédactrice-reportrice
Titrier
Titrière
Traducteur-rédacteur
Traductrice-rédactrice

Vertaling van "Rédacteur de titres " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
titrier [ titrière | rédacteur de titres | rédactrice de titres | rédacteur de manchettes | rédactrice de manchettes ]

headline writer


rédacteur juridique | rédacteur législatif | rédacteur juridique/rédactrice juridique | rédactrice législative

parliamentary draftsperson | researcher | legislative drafter | parliamentary draftsman


procès-verbaliste | rédacteur de procès-verbal | rédactrice de procès-verbal | rédacteur de procès-verbaux | rédactrice de procès-verbaux | rédacteur de comptes rendus | rédactrice de comptes rendus | rédacteur de séance | rédactrice de séance

minute-writer | minutes writer | précis-writer


procès-verbaliste [ rédacteur de procès-verbal | rédactrice de procès-verbal | rédacteur de procès-verbaux | rédactrice de procès-verbaux | rédacteur de séance | rédactrice de séance | rédacteur de comptes rendus | rédactrice de comptes rendus ]

minutes writer [ minute-writer | precis-writer ]


directeur de la rédaction/directrice de la rédaction | rédacteur en chef | directeur de la rédaction | rédacteur en chef/rédactrice en chef

newspaper graphics editor | sports editor | graphics editor | newspaper editor


rédactrice de discours | rédacteur de discours | rédacteur de discours/rédactrice de discours

executive speechwriter | ministerial speechwriter | political speechwriter | speechwriter


rédacteur de descriptif | rédacteur de devis

specification writer | specifier


Association européenne de rédacteurs d'ouvrages scientifiques [ EASE | European Life Sciences Editors | Association européenne des rédacteurs d'ouvrages de biologie | Association européenne des rédacteurs-en-chef de publications relatives aux sciences de la terre ]

European Association of Science Editors [ EASE | European Life Sciences Editors | European Association of Editors of Biological Periodicals | European Association of Earth Science Editors ]


rédacteur publicitaire | rédactrice publicitaire | traducteur-rédacteur | traductrice-rédactrice

creative writer


rédacteur-reporteur | rédactrice-reportrice | rédacteur-reporter | rédactrice-reporter

reporter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
considérant qu'en mai 2016, Jonathan Head, correspondant de la BBC, se serait vu interdire de couvrir la visite du président Obama au Viêt Nam et fait confisquer son accréditation, sans raison officielle; que Kim Quốc Hoa, ancien rédacteur en chef du journal Người Cao Tuổi, s'est vu retirer sa licence de journaliste au début de l'année 2015 et a ensuite été poursuivi au titre de l'article 258 du code pénal pour utilisation abusive des libertés démocratiques après que le journal a dénoncé plusieurs fonctionnaires corrompus.

whereas in May 2016 a BBC correspondent, Jonathan Head, was allegedly prohibited from covering President Obama’s visit to Vietnam and stripped of accreditation, without being given an official reason; whereas Kim Quốc Hoa, the former editor-in-chief of the newspaper Người Cao Tuổi, had his journalist’s licence revoked in early 2015 and was later prosecuted under Article 258 of the criminal code for abusing democratic freedoms, after the newspaper exposed a number of corrupt officials.


a) les banques, la Banque de développement du Canada, les sociétés de fiducie régies par la Loi sur les sociétés de fiducie et de prêt, les sociétés de fiducie constituées en personne morale sous le régime d'une loi provinciale, les associations régies par la Loi sur les associations coopératives de crédit, les coopératives de crédit centrales ayant fait l'objet de l'ordonnance prévue au paragraphe 473(1) de cette loi, les sociétés coopératives de crédit constituées en personne morale et régies par une loi provinciale, les sociétés d'assurances ou les sociétés de secours mutuel constituées ou formées sous le régime de la Loi sur les sociétés d'assurances ou les sociétés d'assurances constituées en personne morale sous le régime d'une loi pr ...[+++]

(a) a bank, the Business Development Bank of Canada, a trust company under the Trust and Loan Companies Act, a trust corporation incorporated by or under an Act of the legislature of a province, an association to which the Cooperative Credit Associations Act applies, a central cooperative credit society for which an order has been made under subsection 473(1) of that Act, a cooperative credit society incorporated and regulated by or under an Act of the legislature of a province, an insurance company or a fraternal benefit society incorporated or formed under the Insurance Companies Act or an insurance corporation incorporated by or under an Act of the legislature of a province; (b) a lawyer, accountant, engineer or teacher; (c) a register ...[+++]


Mi Nguyen, conseillère principale en politique, Groupe des affaires humanitaires et des interventions d'urgence, Affaires étrangères et Commerce international Canada : Pour préciser, les rédacteurs faisaient face à un problème; ils avaient compris que le titre intégral en français faisait toujours référence à la Canadian Red Cross Society en anglais, mais puisque d'autres lois invoquaient ce titre intégral de la même façon, le seul moyen de contourner la difficulté était d'introduire un titre abrégé, qui aurait dorénavant un titre en ...[+++]

Mi Nguyen, Senior Policy Advisor, Humanitarian Affairs and Disasters Response Group, Foreign Affairs and International Trade Canada: To clarify, the drafters were faced with the problem where they understood that the long title in French was still citing the Canadian Red Cross Society in English, but because other laws were referring to this long title in the same way, the only way to circumvent that was to introduce a short title, which would now have a title completely in French.


À titre personnel, je ne doute pas que la Cour de justice n’acceptera que difficilement une telle restriction, même si c'était clairement l'objectif des rédacteurs de la Charte.

I personally have some trust in the Court of Justice that it would not accept such a restriction easily, even though the drafters of the Charter clearly intended it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'incohérence se trouve dans le principe qui, selon le livre blanc (titre IV, page 37), a inspiré ses rédacteurs : "intégrer les peuples d'Europe dans le respect scrupuleux des identités nationales ".

The inconsistency lies in the principle which, according to the White Paper (title IV, page 37), inspired the authors: "to integrate the peoples of Europe through scrupulous respect for national identities ".


L'incohérence se trouve dans le principe qui, selon le livre blanc (titre IV, page 37), a inspiré ses rédacteurs : "intégrer les peuples d'Europe dans le respect scrupuleux des identités nationales".

The inconsistency lies in the principle which, according to the White Paper (title IV, page 37), inspired the authors: "to integrate the peoples of Europe through scrupulous respect for national identities".


À ce titre, les rédacteurs de la Charte ont eu le souci constant d'éviter - ce qui figurait aussi dans le cahier des charges - tout risque de divergence de jurisprudence entre la Cour européenne des droits de l'homme, responsable du respect de la Convention, et la Cour de justice des Communautés européennes, notamment en reprenant la rédaction issue de la Convention du Conseil de l'Europe lorsque celle-ci paraissait suffisamment aboutie.

In this respect, the authors of the Charter were careful throughout, as was also stipulated in the specification, to avoid any risk of conflict between the case law of the European Court of Human Rights, responsible for ensuring compliance with the Convention, and that of the European Court of Justice, in particular by adopting the wording used by the Council of Europe Convention when this seemed sufficiently finalised.


Elle réaffirme tout d'abord, avec netteté, les droits civiques fondamentaux tels qu'ils sont issus de la Convention européenne des droits de l'homme et, à ce titre, les rédacteurs de la Charte ont eu le souci constant d'éviter tout risque fâcheux, de divergence de jurisprudence entre la Cour européenne des droits de l'homme, responsable du respect de la Convention, et la Cour de justice des Communautés européennes, notamment en reprenant la rédaction issue de la Convention du Conseil de l'Europe chaque fois que celle-ci paraissait la plus aboutie et la plus actuelle.

First and foremost, it unambiguously reaffirms the fundamental civil rights set out in the European Convention on Human Rights and, on this account, those who drafted the Charter took great care to avoid any possibility of a regrettable divergence in judicial practice between the European Court of Human Rights, which is responsible for ensuring compliance with the Convention, and the Court of Justice of the European Communities, particularly by incorporating the wording of the Council of Europe’s Convention every time that this appeared to be the most well-rounded and pertinent option.


M. Clark Davey, ancien rédacteur en chef: Oui, j'ai été obligé un jour, à titre de rédacteur en chef du Montreal Gazette, de corriger le conseil de rédaction dirigé par votre présidente au sujet du libre-échange, le samedi avant les élections.

Mr. Clark Davey, Former Newspaper Publisher: Yes, I was compelled at one point, as publisher of The Montreal Gazette, to correct the editorial board led by your chair on the subject of free trade, on the Saturday before the election.


M. Sanger a travaillé comme journaliste à titre de rédacteur en chef du Central African Examiner, à titre de conseiller à la rédaction du magazine Drum à Lagos et à titre de correspondant en Afrique du Guardian. Il a ensuite agi comme correspondant du Guardian aux NU et en Amérique latine.

Mr. Sanger has worked as a journalist, as the editor of the Central African Examiner, as an editorial adviser to Drum magazine in Lagos and as the African correspondent of The Guardian and later its correspondent at the UN and in Latin America.


w