Il est dès lors nécessaire, pour éviter les distorsions de concurrence, renforcer la sécurité juridique, contribuer à l'achèvement du marché intérieur et faciliter l'émergence d'un espace unique d'information, d'appliquer à tous les services de médias audiovisuels, aussi bien linéaires que non linéaires, qu'ils soient diffusés selon une grille de programme établie ou à la demande, au moins un ensemble minimal de règles coordonnées visant à garantir notamment un niveau suffisant de protection des mineurs, des personnes vulnérables et des personnes handicapées, ainsi que le respect des libertés et droits fondamentaux.
It is therefore necessary, in order to avoid distortions of competition, to improve legal certainty, to help complete the internal market and to facilitate the emergence of a single information area , for all audiovisual media services, both linear and non-linear, irrespective of whether they are transmitted on the basis of a set programme schedule or on demand, to comply with at least a basic tier of coordinated rules aimed at guaranteeing, inter alia, a sufficient level of protection of minors, the vulnerable and the disabled and respect for fundamental rights and freedoms .