Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règlement du 11 février 2004 du Tribunal pénal fédéral

Traduction de «Règlement du 11 février 2004 du Tribunal pénal fédéral » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Règlement du 11 février 2004 du Tribunal pénal fédéral

Regulations of 11 February 2004 of the Federal Criminal Court | Federal Criminal Court Regulations


Règlement du 11 février 2004 sur les dépens et indemnités alloués devant le Tribunal pénal fédéral

Regulations of 11 February 2004 on Procedural Costs in the Federal Criminal Court


Règlement du 11 février 2004 fixant les émoluments judiciaires perçus par le Tribunal pénal fédéral

Regulations of 11 February 2004 on Court Fees in the Federal Criminal Court
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
vu le règlement (CE) no 1763/2004 du Conseil du 11 octobre 2011 instituant certaines mesures restrictives à l’appui d’une mise en œuvre effective du mandat du Tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie (TPIY) (1), et notamment son article 10, point a),

Having regard to Council Regulation (EC) No 1763/2004 of 11 October 2004 imposing certain restrictive measures in support of effective implementation of the mandate of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) (1), and in particular Article 10(a) thereof,


— par M. Goodale (ministre des Finances) — Rapport du Tribunal canadien du commerce extérieur intitulé « Demande d'allégement tarifaire déposée par Vêtements Peerless Inc. concernant certains tissus de rayonne viscose/acétate », en date du 11 février 2004, conformément à la Loi de mise en oeuvre de l'Accord de libre-échange Canada États-Unis, L.C. 1988, ch. 65, art. 54. — Document parlementaire n 8560-373-572-04 (Conformément à l'article 32(5) du Règlement ...[+++]

— by Mr. Goodale (Minister of Finance) — Report of the Canadian International Trade Tribunal entitled “Request for Tariff Relief by Peerless Clothing Inc. Regarding Certain Woven Fabrics of Viscose Rayon/Acetate”, dated February 11, 2004, pursuant to the Canada-United States Free Trade Agreement Implementation Act, S. C. 1988, c. 65, s. 54. — Sessional Paper No. 8560-373-572-04 (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Finance)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Règlement du 11 février 2004 du Tribunal pénal fédéral ->

Date index: 2022-02-10
w