Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règlement concernant la radiodiffusion
Règlement de 1986 sur la radio
Règlement de 1986 sur la radio - modification
Règlement sur la radiodiffusion

Vertaling van "Règlement de 1986 sur la radio - modification " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Règlement de 1986 sur la radio - modification

Radio Regulations, 1986, amendment


Règlement modifiant le Règlement de 1986 sur la radio, le Règlement de 1987 sur la télédiffusion et le Règlement de 1990 sur les services spécialisés

Regulations Amending the Radio Regulations, 1986, the Television Broadcasting Regulations, 1987 and the Specialty Services Regulations, 1990


Règlement de 1986 sur la radio [ Règlement sur la radiodiffusion (M.A.) | Règlement sur la radiodiffusion (M.F.) | Règlement concernant la radiodiffusion ]

Radio Regulations, 1986 [ Radio (A.M.) Broadcasting Regulations | Radio (F.M.) Broadcasting Regulations | Regulations respecting Radio Broadcasting ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les modifications successives du règlement (CE) n 1986/2006 ont été intégrées au texte de base.

Subsequent amendments to Regulation (EC) No 1986/2006 have been incorporated into the basic text.


(12) Les installations à câbles que les États membres considèrent comme des installations historiques, culturelles ou faisant partie du patrimoine, qui ont été mises en service avant le 1 janvier 1986 et qui sont encore exploitées, et qui n'ont pas subi de modifications majeures de conception ou de construction, devraient être exclues du champ d'application du présent règlement.

(12) Cableway installations that are categorised by Member States as historic, cultural or heritage installations, that entered into service before 1 January 1986 and are still in operation, and that have not had any significant changes in design or construction, should be excluded from the scope of this Regulation.


Il y a cependant lieu d’apporter certaines modifications afin de supprimer les renvois au règlement (CEE) no 4056/86 du Conseil du 22 décembre 1986 déterminant les modalités d’application des articles 85 et 86 du traité aux transports maritimes (4), qui permettait aux compagnies maritimes de ligne de fixer les prix et les capacités, mais qui a été abrogé.

However, certain changes are necessary in order to remove references to Council Regulation (EEC) No 4056/86 of 22 December 1986 laying down detailed rules for the application of Articles 85 and 86 of the Treaty to maritime transport (4) which allowed liner shipping lines to fix prices and capacity, but has now been repealed.


Il convient par conséquent d’apporter quelques modifications mineures audit règlement pour le rendre plus apte à atteindre ses objectifs, en attendant l’achèvement du processus de révision du règlement (CEE) no 4056/86 du Conseil du 22 décembre 1986 déterminant les modalités d'application des articles 85 et 86 du traité aux transports maritimes (4), qui pourrait rendre nécessaires des modifications plus importantes. ...[+++]

It is therefore appropriate to introduce some minor amendments in order to make Regulation (EC) No 823/2000 more suitable for its purpose, pending the outcome of the review of Council Regulation (EEC) No 4056/86 of 22 December 1986 laying down detailed rules for the application of Articles 85 and 86 of the Treaty to maritime transport (4), following which more substantial amendments may prove necessary.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) La méthode en vigueur en Allemagne, établie par la "Verordnung über die Abbaubarkeit anionischer und nichtionischer grenzflächenaktiver Stoffe in Wasch- und Reinigungsmitteln" du 30 janvier 1977, publiée au Bundesgesetzblatt de 1977, partie I, p. 244, dans la version du règlement portant modification de ce règlement, du 4 juin 1986, publié au Bundesgesetzblatt de 1986, partie I, p. 706.

(3) The method in use in Germany, established by the "Verordnung über die Abbaubarkeit anionischer und nichtionischer grenzflächenaktiver Stoffe in Wasch- und Reinigungsmitteln" of 30 January 1977, published in the Bundesgesetzblatt of 1977, Part I, p. 244, as set out in the Regulation amending that Regulation of 4 June 1986, published in the Bundesgesetzblatt of 1986, Part I, p. 851.


(3) La méthode en vigueur en Allemagne, établie par la "Verordnung über die Abbaubarkeit anionischer und nichtionischer grenzflächenaktiver Stoffe in Wasch- und Reinigungsmitteln" du 30 janvier 1977, publiée au Bundesgesetzblatt de 1977, partie I, p. 244, dans la version du règlement portant modification de ce règlement, du 4 juin 1986, publié au Bundesgesetzblatt de 1986, partie I, p. 706.

(3) The method in use in Germany, established by the "Verordnung über die Abbaubarkeit anionischer und nichtionischer grenzflächenaktiver Stoffe in Wasch- und Reinigungsmitteln" of 30 January 1977, published in the Bundesgesetzblatt of 1977, Part I, p. 244, as set out in the Regulation amending that Regulation of 4 June 1986, published in the Bundesgesetzblatt of 1986, Part I, p. 851.


considérant que l'arrticle 7 du règlement no 282/67/CEE prévoit l'application de bonifications et de réfactions pour les graines offertes à l'intervention qui ne correspondent pas à la qualité type; que, compte tenu de l'évolution des prix au cours de la campagne 1985/1986 et de la modification de la qualité type des graines de tournesol décidée par le règlement (CEE) no 1457/86 du Conseil, du 13 mai 1986, fixant pour la campagne ...[+++]

Whereas Article 7 of Regulation No 282/67/EEC provides that increases or reductions are to be made in the intervention price paid for seed which is not of standard quality; whereas, in view of price developments during the 1985/86 marketing year, and in view of the amendment to the standard quality of sunflower seeds adopted in Council Regulation (EEC) No 1457/86 of 13 May 1986 fixing the target price and intervention prices for colza, rape and sunflower seed for the 1986/87 marketing year (7), the increases and reductions set out in Annex I to Regulation No 282/67/EEC should be altered; whereas particular increases and reductions shou ...[+++]


considérant que certaines adaptations techniques sont nécessaires suite aux modifications de la réglementation intervenues à partir de la campagne 1986/1987; qu'il convient en conséquence de modifier le règlement (CEE) no 1836/82 de la Commission (6), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) no 3447/85 (7);

Whereas certain technical adjustments are required following amendments to the rules with effect from the 1986/87 marketing year; whereas Commission Regulation (EEC) No 1836/82 (6), as last amended by Regulation (EEC) No 3447/85 (7) should therefore be amended;


Concernant le DORS/92-610 Règlement de 1986 sur la télédistribution Modification; DORS/92-611 Règlement de 1987 sur la télédiffusion Modification; DORS/92-609 Règlement de 1986 sur la radio Modification; et DORS/93-420 Règlement de 1993 sur les renseignements relatifs à la radiodiffusion (soumis au comité le 26 septembre 1996), Il est convenu Que les conseillers juridiques du comité écri ...[+++]

On SOR/92-610 Cable Television Regulations, 1986, amendment; SOR/92-611 Television Broadcasting Regulations, 1987, amendment; SOR/92-609 Radio Regulations, 1986, amendment; and SOR/93-420 Broadcasting Information Regulations, 1993 (before the committee on September 26, 1996), It was agreed, That Counsel to the Committee correspond with the Designated Instruments Officer of the CRTC with respect to certain comments made by the committee; and That the committee send copies of counsel's letter and the response to the Senate Committee on Tran ...[+++]


Concernant le DORS/97-555 — Règlement sur la distribution de radiodiffusion; le DORS/87-49 — Règlement de 1987 sur la télédiffusion; le DORS/90-105 — Règlement de 1990 sur la télévision payante; le DORS/90-106 — Règlement de 1990 sur les services spécialisés, le DORS/92-609 — Règlement de 1986 sur la radio — Modification; le DORS/92-611 — Règlement de 1987 sur la télédiffusion — Modification; le DORS ...[+++]

Respecting SOR/97-555 — Broadcasting Distribution Regulations; SOR/87-49 — Television Broadcasting Regulations, 1987; SOR/90-105 — Pay Television Regulations, 1990; SOR/90-106 — Specialty Services Regulations, 1990; SOR/92-609 — Radio Regulations, 1986, amendment; SOR/92-611 — Television Broadcasting Regulations, 1987, amendment; SOR/93-420 — Broadcasting Information Regulations, 1993, it was agreed that Committee counsel would write to the official responsible for statutory instruments at the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission to pass along some of the Committee's ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Règlement de 1986 sur la radio - modification ->

Date index: 2024-08-25
w