Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rupture pragmatique du discours

Vertaling van "Rupture pragmatique du discours " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au lieu de parler de financement — une partie de son discours portait sur la prestation des services offerts par CBC/Radio-Canada —, pourrait-elle formuler deux recommandations claires et pragmatiques sur la façon dont CBC/Radio-Canada pourrait mieux se définir en cette ère de prestation des services de télévision?

Instead of talking about funding, because part of her speech was about the delivery of service CBC provides, could she stand in her place and provide two clear recommendations to the CBC on how it can better refine and define itself in this age of delivery of television services that the CBC could actually use?


Je vais aussi montrer la place qui aurait dû être réservée dans le discours du Trône à une politique éclairée en matière de changements climatiques. Mon intervention est surtout liée à l'économie, mais elle vise aussi la santé, l'espace environnemental et bien d'autres secteurs qui auraient une incidence et qui auraient pu être utilisés pour s'attaquer de façon positive, pratique et pragmatique aux changements climatiques, et qui auraient même d'importantes répercussions économiques positives face au défi et au problème posés par ces ...[+++]

This refers largely to the economy, but also to health, the environmental space and many other areas that would have implications and could have been utilized to attack in a positive way, and a practical, pragmatic way, and would even have great economically positive consequences for the looming challenge and problem of climate change.


Je tiens d'abord à la féliciter de son discours très pragmatique, qui s'est concentré sur les failles potentielles du projet de loi et qui a illustré très précisément le travail qui doit être fait en comité.

I would first like to congratulate her on her very pragmatic speech, which focused on the potential flaws of the bill and very clearly described the work that needs to be done in committee.


– (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, avec le plus grand respect pour l’approche pragmatique de votre discours, je voudrais formuler deux recommandations, dans desquelles je voudrais également souligner le travail accompli récemment par Mme De Keyser dans le cadre du contrôle du référendum; j’estime que ce travail minutieux a été inestimable pour nos institutions.

– (IT) Madam President, Commissioner, with the greatest respect for the pragmatic approach you took in your speech, I wish to make two recommendations, in which I would also like to highlight the work of monitoring the referendum that Mrs De Keyser recently carried out so thoroughly, which, in my opinion, has been invaluable for our institutions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N’oublions pas, cependant, qu’au-delà de tous les beaux discours, l’UE risque la rupture entre les États membres, ce qui nuirait à la volonté de créer ensemble un avenir industriel.

Let us not forget, however, that aside from all the fine words, the EU is at risk of a rupture between Member States, which results in a minimal desire to create an industrial future together.


Je tiens à ajouter que, lors de la précédente session parlementaire, ici à Strasbourg, nous avons écouté le discours prononcé par le président Saakachvili; un discours qui a été jugé pragmatique, équilibré, rationnel, même aux yeux de ceux qui ne se considèrent pas comme ses partisans.

I would like to add that at the previous parliamentary session, here in Strasbourg, we listened to a speech given by President Saakashvili; a speech which even in the eyes of those who would not consider themselves to be his fans was described as being matter-of-fact, balanced and rational.


Ils ont parlé avec émotion de l'engagement du Canada à parvenir à un accord favorable au développement à Hong Kong, mais il semble qu'il y ait rupture entre ce discours et l'impression qu'ont les pays en voie de développement quant au rôle du Canada.

They spoke glowingly of Canada's commitment to pursue a pro-development agreement in Hong Kong, but there seems to be a disconnect between that and the impression that developing countries have of Canada's role.


Laurent Gbagbo doit entamer une véritable politique de réconciliation nationale, qui passe par la rupture avec le discours sur l'ivoirité, la modification de la constitution raciste, et par la tenue d'élections démocratiques où aucun des candidats n'est exclu, faute de quoi les risques de sécession et de guerre civile ne feront que croître.

Laurent Gbagbo needs to introduce a real policy of national reconciliation by ending the discussion on Ivorian identity, revising the racist constitution and holding democratic elections open to all candidates; otherwise the risk of secession and civil war can only grow.


Une telle rupture avec l'OTAN dans le simple but de refermer encore un peu plus l'Europe sur elle-même est loin des beaux discours qui ont suivi la chute du mur.

A break of that kind with NATO, only to see a new partitioning of Europe, is far from the enigmatic words spoken following the fall of the Berlin Wall.


C'est une rupture avec le discours qu'on a entendu ici à répétition, notamment avec le bilan élogieux que le premier ministre fait de lui-même et du progrès qu'il dit avoir accompli dans ses rapports avec les provinces, notamment avec le Québec.

It is a change from what we hear constantly repeated here, for example in the flattering record the Prime Minister presents and the progress he supposedly made in his relations with provinces, including Quebec.




Anderen hebben gezocht naar : rupture pragmatique du discours     Rupture pragmatique du discours     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Rupture pragmatique du discours ->

Date index: 2023-04-11
w