2. Afin de diminuer de façon significative la fréquence des effets nocifs de la drogue sur la santé (VI
H, hépatite B et C, tuberculose etc.) et les autres affections somatiques (phlébite, endocardite, etc.) ou psychiques (dépression, psychose) ainsi que le nombre de décès liés à la drogue, de prévoir, comme partie intégrante de leurs pol
itiques globales de prévention et de traitement de la toxicomanie, un éventail d'interventions diverses, notamment en vue de la réhabilitation en cas de toxicomani
e et de réduire les ...[+++]risques sans toutefois se substituer aux mesures de retour des toxicomanes à une existence exempte de drogue et, par conséquent,2. Member States should, in order to reduce substantially the incidence of drug-related health damage (HIV,
hepatitis B and C, tuberculosis, etc.) including other physical disorders (phlebitis, endocarditis, etc.) and mental health problems (depression, psychosis, etc.) and the number of drug-related deaths, make available, as an integral part of
their overall drug prevention and treatment policies, a range of different services and facilities, particularly aiming at rehabilitation from
drug dependence and ...[+++]risk reduction, though this should not replace measures to return addicts to a drug-free life; to this end, Member States should: