Mais j'essaie de voir cela dans l'optique de l'employeur qui souhaite une certaine productivité, et là nous parlons justement d'une employée qui retourne au travail trop rapidement — par exemple, après avoir touché des prestations d'assurance-emploi pendant 15 semaines pour un congé de maladie, alors que quand l'employée retourne au travail, elle n'est pas en mesure de faire une journée complète de 7,5 heures ou une semaine complète de travail.
But it brings me to a sense of looking at the employer's productivity level, in the sense of having an employee come back so soon—in one case after 15 weeks of what ostensibly becomes a sick leave benefit from EI, and in the other case where an employee returns, knowing she's not able to complete 7.5-hour days or full work weeks.