Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niveau inchangé
Rester branché
Rester connecté
Rester dans l'ambiance
Rester dans le sujet
Rester inchangé
Rester à décider
Rester à définir
Rester à fixer
Signal un à la sortie inchangé
Symptôme inchangé

Traduction de «Rester inchangé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


rester dans le sujet [ rester dans l'ambiance | rester branché ]

stay on topic


rester à définir [ rester à décider | rester à fixer ]

be still open


Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.




électrocardiogramme inchangé comparativement à l'étude précédente

ECG - no new changes




signal un à la sortie inchangé

undisturbed one output signal


signal un à la sortie inchangé

undisturbed one-output signal


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Même si le taux d'emploi devait rester inchangé dans les années à venir, le taux de dépendance réel projeté en 2025 pour le Danemark, les Pays-Bas, le Portugal et le Royaume-Uni, ainsi que pour l'Irlande et le Luxembourg, serait inférieur au taux actuel de l'Italie.

Even if the employment rate were to remain unchanged in the coming years, the actual dependency rate projected for 2025 in Denmark, the Netherlands, Portugal and the UK, as well as in Ireland and Luxembourg, would be lower than the rate in Italy now.


Les lignes directrices et les recommandations devraient rester largement inchangés pendant ces trois ans, de manière à permettre aux États membres et à la Commission de se concentrer dans l'intervalle sur leur mise en oeuvre.

Guidelines and recommendations should be kept broadly unchanged for these three years, thus allowing Member States and the Commission to focus on implementation during the intermediate years.


Le cadre juridique régissant l'utilisation de la bande de fréquences 3 400-3 800 MHz, établi par la décision 2008/411/CE, devrait rester inchangé et donc continuer à assurer la protection des autres services existant dans la bande.

The legal framework for using the 3 400-3 800 MHz frequency band set by Decision 2008/411/EC should remain unchanged and thus ensure continued protection of other existing services within the band.


Le cadre juridique régissant l'utilisation de la bande de fréquences 3 400-3 800 MHz, établi par la décision 2008/411/CE, devrait rester inchangé et donc continuer à assurer la protection des autres services existant dans la bande.

The legal framework for using the 3 400-3 800 MHz frequency band set by Decision 2008/411/EC should remain unchanged and thus ensure continued protection of other existing services within the band.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Même si le taux d'emploi devait rester inchangé dans les années à venir, le taux de dépendance réel projeté en 2025 pour le Danemark, les Pays-Bas, le Portugal et le Royaume-Uni, ainsi que pour l'Irlande et le Luxembourg, serait inférieur au taux actuel de l'Italie.

Even if the employment rate were to remain unchanged in the coming years, the actual dependency rate projected for 2025 in Denmark, the Netherlands, Portugal and the UK, as well as in Ireland and Luxembourg, would be lower than the rate in Italy now.


Les objectifs de l'UE devraient rester inchangés à cet égard.

The EU's aims should remain unchanged in this regard.


Le déficit des administrations publiques devrait rester inchangé, à 1,4% du PIB, entre 2000 et 2002.

The general government deficit is expected to be unchanged at 1.4% of GDP between 2000 and 2002.


Les droits des consommateurs doivent rester inchangés par une cession du contrat à un tiers (article 9).

Consumer rights are to remain unaffected by any assignation to a third party (Article 9).


Bien que les concentrations de méthane (CH4) devraient décroître sous l'effet des NOx, les effets radiatifs régionaux nets de l'ozone et du méthane devraient rester inchangés à cause de la répartition géographique inégale du forçage radiatif (paramètre de mesure de l'importance du mécanisme du changement climatique potentiel) : pour l'ozone, les changements se situent près des couloirs aériens dans l'hémisphère Nord, alors que pour le méthane ils s'étendent sur l'ensemble de la planète.

Even though NOx is expected to decrease the concentration of CH4 (methane), the net regional radiative effects of O3 and CH4 do not cancel, because the geographical distribution of the radiative forcing (a measure of the importance of the potential climate change mechanism) is different: changes in O3 are mainly located near the flight routes in the Northern Hemisphere, while those of CH4 are globally mixed.


Selon le dernier budget, le taux de chômage national devrait rester autour de 11 p. 100. Le ministre peut-il expliquer comment le taux de chômage national peut rester inchangé si celui du Québec diminue de 1 p. 100?

The budget predicts national unemployment to remain around 11 per cent. Can the minister explain how the national unemployment rate can remain unchanged if in Quebec it falls by one full per cent?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Rester inchangé ->

Date index: 2021-04-30
w