Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aux calendes grecques
Renvoi illimité
Renvoyer aux Calendes grecques.
Renvoyé aux Calendes grecques

Vertaling van "Renvoyé aux Calendes grecques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
renvoyé aux Calendes grecques [ renvoi illimité ]

indefinite postponement


renvoyer aux Calendes grecques.

forestall forever a bill


aux calendes grecques

ad Kalendas Graecas [ ad Calendas Graecas | at the Greek Kalends ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela signifie que le projet de loi S-14 pourrait être renvoyé aux calendes grecques. Il faudrait alors le redéposer plus tard, ce qui rend les choses encore plus difficiles.

That means Bill S-14 may be put out to pasture, only to be reintroduced later, which makes it even more difficult.


Aucun élément de la motion que nous présentons ne laisse entendre que nous voulons tout simplement renvoyer aux calendes grecques la deuxième partie du projet de loi, celle qui concerne justement les outils à donner aux forces de l'ordre et tous les aspects autres que la cyberintimidation.

Nothing in our motion indicates that we want to indefinitely postpone the second part of the bill, which has to do with giving tools to law enforcement officials and everything other than cyberbullying.


La déclaration UE-Turquie du 18 mars 2016 prévoit que, pour tout Syrien renvoyé en Turquie au départ de l'une des îles grecques, un autre Syrien sera réinstallé dans l'UE depuis la Turquie.

The EU Turkey Statement of 18 March 2016 provides that for every Syrian being returned from Turkey from the Greek islands, another Syrian will be resettled from Turkey to the EU.


Conformément à la déclaration UE-Turquie du 18 mars 2016, tous les nouveaux migrants en situation irrégulière et demandeurs d'asile arrivant de Turquie dans les îles grecques et dont les demandes d'asile ont été déclarées irrecevables devraient être renvoyés en Turquie.

In line with the EU-Turkey Statement from 18 March 2016, all new irregular migrants and asylum seekers arriving from Turkey to the Greek islands and whose applications for asylum have been declared inadmissible should be returned to Turkey.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En vertu de cette déclaration, pour chaque Syrien renvoyé en Turquie au départ des îles grecques, l'UE réinstallera un autre Syrien depuis la Turquie dans l'UE.

Under the Statement, the EU will resettle a Syrian from Turkey to the EU for every Syrian returned to Turkey from the Greek islands.


La déclaration UE-Turquie du 18 mars 2016 prévoit que pour tout Syrien renvoyé en Turquie au départ de l'une des îles grecques, un autre Syrien sera réinstallé dans l'UE depuis la Turquie.

The EU Turkey Statement of 18 March 2016 provides that for every Syrian being returned from Turkey from the Greek islands, another Syrian will be resettled from Turkey to the EU.


L'accord consacre le principe «un pour un», qui avait fait l'objet d'un accord provisoire entre l'Union européenne et la Turquie le 7 mars: tous les nouveaux migrants en situation irrégulière qui partent de la Turquie pour gagner les îles grecques seront renvoyés en Turquie; et pour chaque Syrien renvoyé vers la Turquie au départ des îles grecques, un autre Syrien sera réinstallé de la Turquie vers l'Union européenne.

The agreement finalises the one-for-one principle that EU leaders and Turkey provisionally agreed on 7 March: all new irregular migrants crossing from Turkey into Greek islands will be returned to Turkey; and for every Syrian returned to Turkey from Greek islands, another Syrian will be resettled from Turkey to the EU.


Monsieur le Président, pour le gouvernement conservateur, toutes les excuses sont bonnes pour renvoyer aux calendes grecques la mise en oeuvre de la bourse du carbone.

Mr. Speaker, the Conservative government will use any excuse to put off the creation of a carbon exchange for as long as possible.


Je dis « supposément », parce qu'hier, on a eu un exemple flagrant du contraire, alors que l'alliance conservatrice-bloquiste s'est liguée pour renvoyer aux calendes grecques le projet de loi qui améliorerait le sort des communautés minoritaires francophone et anglophone du Canada.

I say supposedly because, yesterday, we saw clear evidence to the contrary, when a Conservative-Bloc alliance tried to indefinitely postpone this bill, which would improve the lives of official language minority communities in Canada.


Elle va attendre deux mois son examen scanographique, et son examen IRM est renvoyé aux calendes grecques».

She will wait two months to get her CAT-scan and her MRI scan is booked on the 12th of never.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Renvoyé aux Calendes grecques ->

Date index: 2021-07-12
w