Comme le projet de loi C-377 précise clairement que les renseignements doivent être publiés par le ministre, c'est lui, et non les organisations ouvrières, qui doit obtenir, auprès des Canadiens concernés, l'autorisation de publier leurs renseignements personnels.
Since Bill C-377 clearly states that the information shall be made public by the minister, the onus to seek consent from individual Canadians to make their private information public becomes his responsibility and not that of the labour organizations.